Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleiben müssen solange » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 33 - Unter Einhaltung der Bestimmungen des Titels XII legt die Regierung die Fristen und Modalitäten für die Aufbewahrung der Bücher, Belege und Rechnungsunterlagen fest, wobei vorausgesetzt wird, dass diese mindestens solange verfügbar bleiben müssen, als das Dekret zur Genehmigung des in Artikel 44, § 2 erwähnten allgemeinen Kontos nicht vom Parlament verabschiedet worden ist.

Art. 33. Met inachtneming van de bepalingen van Titel XI stelt de Regering de duur en de nadere regels voor de bewaring van de boeken, de verantwoordingsstukken en de boekhoudstukken vast, met dien verstande dat die minstens beschikbaar blijven zolang het decreet tot goedkeuring van de algemene rekening bedoeld in artikel 44, § 2, niet door het Parlement is goedgekeurd.


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, die schulische Segregation zu beenden; betont, dass die Integration ein schwer zu erreichendes Ziel bleiben wird, solange Roma-Kinder abgesondert werden und eigene für die eingerichtete Schulen und Schulklassen besuchen müssen;

19. verzoekt de lidstaten een einde te maken aan de segregatie in het onderwijs; wijst erop dat integratie een illusie blijft, zolang Roma-kinderen in sommige lidstaten van de anderen gescheiden worden en naar aparte scholen en klassen worden gestuurd;


Solange wir jedoch eine gemeinsame Politik haben, muss der Grundsatz der relativen Stabilität unantastbar bleiben, und alle europäischen Fischereigemeinden müssen sicher sein können, dass ihnen ihre historischen Fischereirechte erhalten bleiben.

Maar zolang er een gemeenschappelijk beleid is, moet het beginsel van de relatieve stabiliteit onaangetast blijven en moeten alle gemeenschappen in Europa die van de visserij leven, ervan verzekerd zijn dat ze hun historische vangstrechten zullen behouden.


Solange wir jedoch eine gemeinsame Politik haben, muss der Grundsatz der relativen Stabilität unantastbar bleiben, und alle europäischen Fischereigemeinden müssen sicher sein können, dass ihnen ihre historischen Fischereirechte erhalten bleiben.

Maar zolang er een gemeenschappelijk beleid is, moet het beginsel van de relatieve stabiliteit onaangetast blijven en moeten alle gemeenschappen in Europa die van de visserij leven, ervan verzekerd zijn dat ze hun historische vangstrechten zullen behouden.


2. Verstösst das Dekret vom 1. April 2004 zur Abänderung von Artikel 1bis des vorerwähnten Dekrets vom 23. Juni 1994 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, und müssen sie auf jeden Fall nicht ohne Folgen bleiben, solange das vorliegende Gerichtsverfahren nicht zu Ende ist, insofern,

2. Schendt het decreet van 1 april 2004 tot wijziging van artikel 1bis van het voormelde decreet van 23 juni 1994 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en moeten zij in elk geval niet zonder gevolg blijven zolang de huidige gerechtelijke procedure niet beëindigd is, in zoverre :


O. in der Erwägung, daß die Klagen der Kommission gegen die "Open Skies”-Vereinbarungen, die eine Reihe von Mitgliedstaaten inzwischen geschlossen haben, aufrechterhalten bleiben müssen, solange die Kommission nicht vom Rat das geforderte Mandat für Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten erhält,

O. overwegende dat de acties van de Commissie tegen de "open skies”-akkoorden die een aantal lidstaten inmiddels gesloten hebben, gehandhaafd moeten blijven zolang de Commissie niet van de Raad het vereiste mandaat krijgt om te onderhandelen met de Verenigde Staten,


2. Verstösst das Dekret vom 1. April 2004 zur Abänderung von Artikel 1bis des vorerwähnten Dekrets vom 23. Juni 1994 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, und müssen sie auf jeden Fall nicht ohne Folgen bleiben, solange das vorliegende Gerichtsverfahren nicht zu Ende ist, insofern,

2. Schendt het decreet van 1 april 2004 tot wijziging van artikel 1bis van het voormelde decreet van 23 juni 1994 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en moeten zij in elk geval niet zonder gevolg blijven zolang de huidige gerechtelijke procedure niet beëindigd is, in zoverre :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben müssen solange' ->

Date index: 2024-11-18
w