Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A. aufrechterhalten
Als Restbetrag schuldig bleiben
Auf A. beharren
Deponiert bleiben
Disziplin von Studierenden aufrechterhalten
Ein Patent in geändertem Umfang aufrechterhalten
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «aufrechterhalten bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disziplin von Schülern/Schülerinnen aufrechterhalten | Disziplin von Studierenden aufrechterhalten

studentendiscipline handhaven


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


ein Patent in geändertem Umfang aufrechterhalten

instandhouding van het octrooi in gewijzigde vorm


Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird

plaats van instandhouding van het ras


A. aufrechterhalten | auf A. beharren

handhaven (van conclusies)


als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. betont, dass der Verwaltungsaufwand für Unternehmen verringert werden muss, besonders für KMU und Kleinstunternehmen, auf die 99 % der Unternehmen in der EU entfallen und die über 85 % der Arbeitsplätze in Europa schaffen, wobei die sozialen Rechte der Arbeitnehmer aufrechterhalten bleiben müssen; weist darauf hin, dass es zukunftsgerichtet zu handeln gilt und dass daher steuerliche Anreize und erleichterter Zugang zu Krediten für die Unternehmen dieses Wirtschaftszweigs starke Hebelwirkung haben können;

13. benadrukt dat de administratieve last voor ondernemingen moet worden verminderd, in het bijzonder voor kmo's en micro-ondernemingen, die 99 % van de ondernemingen in de Unie uitmaken en meer dan 85 % van de banen op het continent creëren, en dat tegelijkertijd dezelfde sociale rechten voor werknemers moeten worden in stand gehouden; wijst erop dat, in het kader van een proactieve aanpak, fiscale stimulering en facilitering van de toegang tot krediet voor de ondernemingen in de sector een belangrijke hefboom kunnen zijn;


Die Regierung sorgt insbesondere dafür, dass die Aufgaben öffentlichen Dienstes und die Investitionskapazität in Instrumente, die die nachhaltige Entwicklung der Wallonischen Region unterstützen, aufrechterhalten bleiben.

De Regering waakt er in het bijzonder over de opdrachten van openbare dienst en de capaciteit om in de instrumenten ten voordele van de duurzame ontwikkeling van het Waalse Gewest te investeren, te vrijwaren.


G. in der Erwägung, dass China seine wirtschaftlichen Beziehungen zu den südostasiatischen Ländern vertieft hat; in der Erwägung, dass einige ASEAN-Mitgliedstaaten ihre Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr verstärkt haben; in der Erwägung, dass Russland Asien als wichtigen Teil seiner internationalen Strategie sieht; in der Erwägung, dass die ASEAN-Länder nach wie vor eine wichtige Rolle für die Wahrung des Frieden und der Stabilität in der Region spielen; in der Erwägung, dass sowohl die EU als auch der der ASEAN über die ungelösten territorialen Streitigkeiten im Südchinesischen Meer besorgt sind und ein starkes Interesse daran haben, dass der Frieden und die Stabilität ...[+++]

G. overwegende dat China zijn economische banden met de ASEAN-landen heeft vergroot; overwegende dat sommige ASEAN-lidstaten hun samenwerking met de VS op het vlak van maritieme veiligheid hebben versterkt; overwegende dat Rusland Azië als een belangrijk deel van zijn internationale strategie beschouwt; overwegende dat de ASEAN-landen een belangrijke rol blijven spelen voor het behoud van vrede en stabiliteit in de regio; overwegende dat de EU en de ASEAN een gemeenschappelijke bezorgdheid delen over de onopgeloste territoriale geschillen in de Zuid-Chinese Zee en een aanzienlijk belang hebben in het behoud van vrede, stabiliteit en ...[+++]


G. in der Erwägung, dass China seine wirtschaftlichen Beziehungen zu den südostasiatischen Ländern vertieft hat; in der Erwägung, dass einige ASEAN-Mitgliedstaaten ihre Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr verstärkt haben; in der Erwägung, dass Russland Asien als wichtigen Teil seiner internationalen Strategie sieht; in der Erwägung, dass die ASEAN-Länder nach wie vor eine wichtige Rolle für die Wahrung des Frieden und der Stabilität in der Region spielen; in der Erwägung, dass sowohl die EU als auch der der ASEAN über die ungelösten territorialen Streitigkeiten im Südchinesischen Meer besorgt sind und ein starkes Interesse daran haben, dass der Frieden und die Stabilität ...[+++]

G. overwegende dat China zijn economische banden met de ASEAN-landen heeft vergroot; overwegende dat sommige ASEAN-lidstaten hun samenwerking met de VS op het vlak van maritieme veiligheid hebben versterkt; overwegende dat Rusland Azië als een belangrijk deel van zijn internationale strategie beschouwt; overwegende dat de ASEAN-landen een belangrijke rol blijven spelen voor het behoud van vrede en stabiliteit in de regio; overwegende dat de EU en de ASEAN een gemeenschappelijke bezorgdheid delen over de onopgeloste territoriale geschillen in de Zuid-Chinese Zee en een aanzienlijk belang hebben in het behoud van vrede, stabiliteit en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stellt außerdem fest, dass technische Handelshemmnisse für ausländische Unternehmen aufrechterhalten bleiben, und dass bestimmte chinesische Regulierungsbehörden verstärkt zu Ungleichbehandlung neigen und dass es in Regulierungsangelegenheiten an Transparenz mangelt;

8. stelt vast dat de technische belemmeringen voor buitenlandse bedrijven in stand worden gehouden en dat bij sommige Chinese reguleringsorganen de tendens naar ongelijke behandeling sterker wordt, en constateert bovendien een gebrek aan transparantie in de regelgeving;


Zur Gewährleistung eines wirksameren Einschlusses radioaktiver Substanzen im Falle unvorhergesehener Ereignisse ist der Einbau verlässlicher Systeme notwendig, bei denen die Funktionen auch im Falle eines niedrigeren Betriebsmodus aufrechterhalten bleiben.

Om doeltreffend te kunnen voorkomen dat er in geval van onvoorziene omstandigheden radioactieve stoffen vrijkomen, is het van cruciaal belang dat er krachtige systemen worden toegepast die de dienst in stand houden met beperkte bedrijfsvoering.


Hinsichtlich der ausserhalb des Hoheitsgebiets des Ausstellungsmitgliedstaats begangenen Handlungen, abgesehen von den im belgischen Recht vorgesehenen Fällen der extraterritorialen Zuständigkeiten, kann das Erfordernis der beiderseitigen Strafbarkeit aufrechterhalten bleiben, wodurch die Folgen des Wegfalls der Prüfung im Rahmen von Artikel 5 § 2 des angefochtenen Gesetzes erheblich gemildert werden (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, SS. 16-17).

Wat de feiten betreft die worden gepleegd buiten het grondgebied van de uitvaardigende Staat, uitgezonderd de in het Belgisch recht voorgeschreven gevallen van extraterritoriale bevoegdheden, kan de vereiste van dubbele incriminatie gehandhaafd blijven, waardoor de gevolgen van het wegvallen van de toetsing in het kader van artikel 5, § 2, van de bestreden wet aanzienlijk worden gemilderd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, pp. 16-17).


berdies müssen die betreffenden Wohnungsbaugesellschaften garantierten, dass die wohlerworbenen Rechte des ehemaligen statutarischen Personals der besagten Gesellschaften aufrechterhalten bleiben.

Voor het overige moet het behoud van de verworven rechten van het vroegere statutaire personeel van de betrokken huisvestingsmaatschappijen door de genoemde maatschappijen worden gegarandeerd.


Vor dem Inkrafttreten des im vorigen Absatz erwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung, kann die Forderung nach der Bescheinigung einer Abschrift als dem Original gleichlautend durch ordnungsgemäss begründeten Beschluss der regionalen Behörde aufrechterhalten bleiben.

Vóór de inwerkingtreding van het in het vorige lid bedoelde besluit van de Waalse Regering kan het verlangen van de conforme certificering van een afschrift gehandhaafd worden op met redenen omklede beslissing van de gewestelijke overheid.


Die den Belgiern zuerkannten Rechte und Freiheiten müssen kraft Artikel 11 der Verfassung ohne Diskriminierung aufrechterhalten bleiben.

De aan de Belgen toegekende rechten en vrijheden moeten krachtens artikel 11 van de Grondwet zonder discriminatie worden gehandhaafd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufrechterhalten bleiben' ->

Date index: 2021-11-19
w