Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ejn-zivil bestehen darin » (Allemand → Néerlandais) :

104. nimmt das von der Kommission eingerichtete Justizbarometer zur Kenntnis, das leider nur Fälle des Zivil-, Handels- und Verwaltungsrechts umfasst, obwohl das Parlament gefordert hat, darin auch Fälle des Strafrechts, der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit aufzunehmen; fordert daher, dieses Justizbarometer auszubauen, um auch diese Bereiche einzubeziehen; betont, dass das Justizbarometer in den neuen Kopenhagen-Mechanismus und in den europäischen Politikzyklus zur Anwendung des Artikels 2 EUV integriert werden sollte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Ziel einer verbesserten Funktionsweise der Justiz nicht ausschließl ...[+++]

104. neemt kennis van het door de Commissie gepresenteerde scorebord voor justitie, dat helaas alleen betrekking heeft op kwesties inzake civiel, administratief en handelsrecht, hoewel het Parlement verlangde dat het ook het strafrecht, de grondrechten en de rechtsstaat zou beslaan; dringt derhalve aan op een uitbreiding van het scorebord tot deze terreinen; onderstreept dat het moet worden geïntegreerd in het nieuwe Kopenhagen-mechanisme en de Europese beleidscyclus voor de toepassing van artikel 2 VEU; benadrukt tevens dat het verbeteren van de werking van de rechtspraak niet uitsluitend tot ...[+++]


102. nimmt das von der Kommission eingerichtete Justizbarometer zur Kenntnis, das leider nur Fälle des Zivil-, Handels- und Verwaltungsrechts umfasst, obwohl das Parlament gefordert hat, darin auch Fälle des Strafrechts, der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit aufzunehmen; fordert daher, dieses Justizbarometer auszubauen, um auch diese Bereiche einzubeziehen; betont, dass das Justizbarometer in den neuen Kopenhagen-Mechanismus und in den europäischen Politikzyklus zur Anwendung des Artikels 2 EUV integriert werden sollte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Ziel einer verbesserten Funktionsweise der Justiz nicht ausschließl ...[+++]

102. neemt kennis van het door de Commissie gepresenteerde scorebord voor justitie, dat helaas alleen betrekking heeft op kwesties inzake civiel, administratief en handelsrecht, hoewel het Parlement verlangde dat het ook het strafrecht, de grondrechten en de rechtsstaat zou beslaan; dringt derhalve aan op een uitbreiding van het scorebord tot deze terreinen; onderstreept dat het moet worden geïntegreerd in het nieuwe Kopenhagen-mechanisme en de Europese beleidscyclus voor de toepassing van artikel 2 VEU; benadrukt tevens dat het verbeteren van de werking van de rechtspraak niet uitsluitend tot ...[+++]


Die grundlegenden Aufgaben des EJN-zivil bestehen darin,

De belangrijkste taken van het EJN-civiel zijn:


Die grundlegenden Aufgaben des EJN-zivil bestehen darin,

De belangrijkste taken van het EJN-civiel zijn:


11. Die Hauptaufgabe des Forums wird darin bestehen, die Gestaltung der Zivil- und Strafrechtspolitik durch einen ständigen Dialog aller Beteiligten sowie die Überprüfung geltender Bestimmungen zu verbessern und so zur Stärkung des Vertrauens auf EU-Ebene beizutragen.

11. De hoofddoelstelling van het Forum is het beleid op het gebied van burgerlijk recht en strafrecht te verbeteren door een permanent platform aan te bieden voor dialoog met de betrokken partijen en om de uitvoering van geldende instrumenten te beoordelen en bij te dragen tot een groter wederzijds vertrouwen op Europees niveau.


20. bekräftigt erneut die Notwendigkeit der Einrichtung eines solchen Europäischen Zivilen Friedenscorps, im Rahmen des Krisenreaktionsmechanismus der Kommission, dessen Aufgaben darin bestehen würden, die Ausbildung und die Stationierung ziviler Spezialisten auf europäischer Ebene zu koordinieren, praktische friedensschaffende Maßnahmen durchzuführen, wie etwa Vermittlung, Verbreitung unparteiischer Informationen, Enttraumatisierung und Vertrauensbildung zwischen den Kriegsparteien, humanitäre Hilfe, Wiedereingliederung, Rehabilitation, Wiederaufbau, Bildung und Überwachung und Verbesserung der Menschenrechtssituati ...[+++]

20. herhaalt de noodzaak om een dergelijk Europees civiel vredeskorps op te richten dat, als een soort niet-militair snellereactiemechanisme, tot taak zou krijgen de opleiding en inzet van civiele specialisten op Europees niveau te coördineren, praktische vredeshandhavende maatregelen uit te voeren, zoals arbitrage, bemiddeling, distributie van onpartijdige informatie, traumaverwerking, en opbouwen van vertrouwen tussen de oorlogspartijen, humanitaire hulp, reïntegratie, rehabilitatie, wederopbouw, onderwijs en bewaking en verbetering van de mensenrechtensituatie, met inbegrip van adequate flankerende maatregelen;


19. bekräftigt erneut die Notwendigkeit der Einrichtung eines solchen Europäischen Zivilen Friedenscorps im Rahmen des Krisenreaktionsmechanismus der Kommission, dessen Aufgaben darin bestehen würden, die Ausbildung und die Stationierung ziviler Spezialisten auf europäischer Ebene zu koordinieren, praktische friedensschaffende Maßnahmen durchzuführen, wie etwa Vermittlung, Verbreitung unparteiischer Informationen, Enttraumatisierung und Vertrauensbildung zwischen den Kriegsparteien, humanitäre Hilfe, Wiedereingliederung, Rehabilitation, Wiederaufbau, Bildung und Überwachung und Verbesserung der Menschenrechtssituatio ...[+++]

19. herhaalt de noodzaak om een dergelijk Europees civiel vredeskorps op te richten, in het kader van het Rapid Reaction Mechanism van de Europese Commissie, dat tot taak zou krijgen de opleiding en inzet van civiele specialisten op Europees niveau te coördineren, praktische vredeshandhavende maatregelen uit te voeren, zoals arbitrage, bemiddeling, distributie van onpartijdige informatie, traumaverwerking, en opbouwen van vertrouwen tussen de oorlogspartijen, humanitaire hulp, reïntegratie, rehabilitatie, wederopbouw, onderwijs en bewaking en verbetering van de mensenrechtensituatie, met inbegrip van adequate flankerende maatregelen;


Im Bericht Bourlanges/Martin, der vom Europäischen Parlament am 17. Mai 1995 angenommen wurde, schlug das EP zum ersten Mal vor, dass ein erster Schritt hin zu einem Beitrag zur Konfliktverhütung darin bestehen könnte, ein Europäisches Ziviles Friedenscorps zu bilden (u.a. auch für Kriegsdienstverweigerer aus Gewissensgründen), das Inspektoren, Vermittler und Spezialisten in der Konfliktlösung ausbildet.

In het verslag-"Bourlanges/Martin" dat het Europees Parlement op 17 mei 1995 heeft aangenomen, heeft het EP voor de eerste keer voorgesteld dat "een eerste stap op de weg naar conflictpreventie de instelling van een Europees civielvredeskorps zou kunnen zijn (ook voor gewetensbezwaarden) waarbij controleurs, bemiddelaars en specialisten in conflictbeheersing worden opgeleid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ejn-zivil bestehen darin' ->

Date index: 2021-03-31
w