Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzige ausnahme gilt dann " (Duits → Nederlands) :

Die einzige Ausnahme für dieses Prinzip der Gleichbehandlung gilt jedoch für den Zugang zu Stellen, die mit der Ausübung öffentlicher Befugnisse und der Wahrung der allgemeinen Belange des Staates verbunden sind.

De enige uitzondering op het non-discriminatiebeginsel heeft betrekking tot toegang tot betrekkingen waarbij de uitoefening van openbaar gezag en taken die bedoeld zijn om de algemene belangen van de staat veilig te stellen aan bod komen.


Sie werden nur ein einziges Verfahren durchlaufen müssen, um ein europäisches Zertifikat zu erhalten, das dann in allen Mitgliedstaaten gilt.

Die zullen maar één procedure moeten volgen om een Europees certificaat te verkrijgen dat geldig is in alle lidstaten.


3. Die Mittel, die europäische politische Parteien und europäische politische Stiftungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union oder aus anderen Quellen erhalten, dürfen nicht zur Finanzierung nationaler, regionaler oder kommunaler Kampagnen für Referenden verwendet werden, wobei jedoch für politische Parteien dann eine Ausnahme gilt, wenn Gegenstand des Referendums Rechtsvorschriften der Europäischen Union sind oder das Referendum unmittelbar das Funktionieren eines EU-Organs betrifft.

3. Financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen uit de algemene begroting van de Europese Unie of enige andere bron mag niet worden gebruikt voor het financieren van nationale, regionale of lokale campagnes voor referenda, met een uitzondering voor Europese politieke partijen indien het referendum een kwestie op het gebied van wetgeving van de Europese Unie behelst of over de werking van een instelling van de Europese Unie gaat.


Die einzige Ausnahme bildet die Kfz-Industrie, solange für diesen Wirtschaftszweig eine eigene Gruppenfreistellung wie Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 der Kommission vom 31. Juli 2002 über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen im Kraftfahrzeugsektor (16) oder eine Nachfolgeregelung gilt.

De enige uitzondering is de automobielsector, zolang daarvoor een specifieke groepsvrijstelling blijft gelden, zoals is geregeld in Verordening (EG) nr. 1400/2002 van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector (16), of de daarop volgende verordening.


Dieselbe Ausnahme gilt für einen geschiedenen Ehepartner, wenn die Verwaltung auf der Grundlage der im Nationalregister der natürlichen Personen verfügbaren Daten feststellen kann, dass der geschiedene Ehepartner der einzige potentielle Anspruchsberechtigte ist (Artikel 21 § 1 Absatz 2).

Dezelfde uitzondering geldt voor de uit de echt gescheiden echtgenoot indien de Administratie, op basis van de in het Rijksregister van de natuurlijke personen beschikbare gegevens, in staat is vast te stellen dat de uit de echt gescheiden echtgenoot de enige potentiële rechthebbende is (artikel 21, § 1, tweede lid).


Wir möchten, dass denjenigen, für die die Dublin-Verordnung gilt, klare Informationen zur Verfügung gestellt werden. Wir möchten auch die Möglichkeit der Familienzusammenführung verbessern und die Definition von „Familie“ zu diesem Zweck erweitern – hierzu gibt es meines Wissens ebenfalls einen Änderungsantrag – sodass zum Beispiel ein Minderjähriger in ein Land der Europäischen Union überstellt werden kann, in dem sein einziger Verwandter lebt, selbst dann, wenn diese Person ...[+++]

Wij willen dat iedereen die onder de Dublin-verordening valt, helder wordt geïnformeerd. Ook willen wij de mogelijkheid van familiehereniging vergroten en ten behoeve hiervan een ruimere definitie van familie hanteren – al besef ik dat ook hierover een amendement bestaat – zodat een minderjarige bijvoorbeeld kan worden overgedragen aan het enige familielid in de Europese Unie, ook als die persoon een neef of nicht is in plaats van een broer of zuster.


– (NL) Lissabon gilt als Herausforderung und als das wichtigste Projekt der nächsten Jahre. Diesem Projekt ist einzig und allein dann Erfolg beschieden, wenn wir alle – Regierungen, Parlamente, Sozialpartner auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene – an einem Strang ziehen.

– De Lissabon-uitdaging is het belangrijkste project voor de komende jaren. Dat project slaagt enkel en alleen wanneer allen, overheden, parlementen, sociale partners op Europees, nationaal en regionaal niveau samen aan dezelfde kar willen trekken.


– (NL) Lissabon gilt als Herausforderung und als das wichtigste Projekt der nächsten Jahre. Diesem Projekt ist einzig und allein dann Erfolg beschieden, wenn wir alle – Regierungen, Parlamente, Sozialpartner auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene – an einem Strang ziehen.

– De Lissabon-uitdaging is het belangrijkste project voor de komende jaren. Dat project slaagt enkel en alleen wanneer allen, overheden, parlementen, sociale partners op Europees, nationaal en regionaal niveau samen aan dezelfde kar willen trekken.


Damit sind alle vertikalen Vereinbarungen erfaßt, die sich auf sämtliche Waren und Dienstleistungen, einschließlich Zwischen- und Endprodukte, beziehen. Die einzige Ausnahme bildet die Kfz-Industrie, solange für diesen Wirtschaftszweig eine eigene Gruppenfreistellungsverordnung - wie die Verordnung (EG) Nr. 1475/95 der Kommission - gilt(9).

De Groepsvrijstellingsverordening is van toepassing op verticale overeenkomsten die betrekking hebben om op het even welke intermediaire en eindproducten (goederen en diensten). De enige uitzondering is de automobielsector, zolang daarvoor een specifieke groepsvrijstelling blijft gelden (zie Verordening (EG) nr. 1475/95 van de Commissie)(9).


284. Die beruflichen Qualifikationsanforderungen des Aufnahmestaats können auch dann von einem Fremdenführer gefordert werden, wenn er Touristen, auch im Rahmen einer geschlossenen Gruppe, Museen und Geschichtsdenkmäler erläutern möchte, für die die vorgenannte Ausnahme gilt.

284. Evenzo kunnen er aan de gids nationale kwalificatie-eisen worden gesteld wanneer hij of zij, zelfs in geval van een gesloten groep, toeristen wil begeleiden in de musea en historische monumenten die vallen onder de hierboven vermelde uitzondering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzige ausnahme gilt dann' ->

Date index: 2022-08-31
w