Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneuerte Lissabon-Strategie
Lissabon und Tal des Tejo
Neu belebte Lissabon-Strategie
Vertrag von Lissabon
Ziele von Lissabon
Zielsetzungen von Lissabon
Zielvorgaben von Lissabon

Vertaling van "lissabon gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erneuerte Lissabon-Strategie | erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung | neu belebte Lissabon-Strategie | neu belebte Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum

hernieuwde Lissabonstrategie | hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid


Ziele von Lissabon | Zielsetzungen von Lissabon | Zielvorgaben von Lissabon

Lissabon doelstellingen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat






Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Die Ergebnisse dieser Untersuchungen und die Empfehlungen, die sich daraus ergaben, haben gezeigt, dass die EU, um die Ziele von Lissabon zu erreichen, ihre Forschungsanstrengungen verstärken muss, was besonders für die privatwirtschaftlichen Forschungsinvestitionen gilt.

- De resultaten van deze analyses en de hieruit voortgekomen aanbevelingen wijzen op de noodzaak de onderzoekinspanningen in de Unie op te voeren, wil men de doelstellingen van Lissabon, met name wat de particuliere onderzoekinvesteringen betreft, kunnen bereiken.


Der Vertrag von Lissabon verbessert auch die Transparenz des Handelns innerhalb der EU,. Er dehnt den Grundsatz der Öffentlichkeit der Debatten, der bereits für das Europäische Parlament gilt, auf den Rat aus und ermöglicht so eine bessere Information der Bürgerinnen und Bürger über den Inhalt der Debatten in den Gesetzgebungsverfahren.

Het Verdrag van Lissabon maakt ook de werkzaamheden van de EU transparanter, maakt het de beraadslagingen van de Raad openbaar, wat al het geval was in het Europees Parlement, en zorgt ervoor dat de burgers beter geïnformeerd worden over de inhoud van de beraadslagingen over rechtsbesluiten.


Dies bedeutet, dass beispielsweise für auf einem Lastkraftwagen beförderte Unionswaren auf der Fahrt zwischen Tallinn und Lissabon die Vorteile des Binnenmarktes in vollem Umfang gelten[16], während die Beförderung derselben Waren zwischen Tallinn und Lissabon per Schiff nach wie vor als Auslandsfahrt gilt.

Dit betekent bijvoorbeeld dat Uniegoederen die met een vrachtwagen van Tallinn naar Lissabon worden vervoerd, de interne markt[16] niet verlaten, terwijl een schip dat diezelfde goederen van Tallinn naar Lissabon vervoert, geacht wordt een internationaal traject af te leggen.


Seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gilt folgendes: Wenn die Kommission der Auffassung ist, dass ein Mitgliedstaat einem Urteil des Gerichtshofs nicht ordnungsgemäß nachgekommen ist, so muss sie im Rahmen des Vorverfahrens lediglich ein Aufforderungsschreiben versenden, in dem sie dem Mitgliedstaat Gelegenheit gibt, sich zu äußern (5).

Wanneer de Commissie van oordeeel is dat een lidstaat een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet juist heeft uitgevoerd, moet zij sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nog maar een enkele fase in de precontentieuze procedure doorlopen, en wel de toezending van een schriftelijke aanmaningsbrief waarbij de lidstaat wordt verzocht zijn opmerkingen in te dienen (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Als Übergangsmaßnahme gilt bezüglich der Befugnisse der Organe bei Rechtsakten der Union im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden, bei Inkrafttreten des genannten Vertrags Folgendes: Die Befugnisse der Kommission nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gelten nicht, und die Befugnisse des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Un ...[+++]

1. Als overgangsmaatregel, en met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, hebben de instellingen op de datum van inwerkingtreding van dat Verdrag de volgende bevoegdheden: de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn niet van toepassing en de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europe ...[+++]


(1) Als Übergangsmaßnahme gilt bezüglich der Befugnisse der Organe bei Rechtsakten der Union im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden, bei Inkrafttreten des genannten Vertrags Folgendes: Die Befugnisse der Kommission nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gelten nicht, und die Befugnisse des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Un ...[+++]

1. Als overgangsmaatregel, en met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, hebben de instellingen op de datum van inwerkingtreding van dat Verdrag de volgende bevoegdheden: de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn niet van toepassing en de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europe ...[+++]


Auf der Grundlage der von der Kommission in ihrer Mitteilung „Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus (2008-2010)“ vom 11. Dezember 2007 vorgeschlagenen Maßnahmen sowie der Arbeit des Europäischen Parlaments und des Rates hat der Europäische Rat außerdem eine Reihe von konkreten Maßnahmen gebilligt, die es nun umzusetzen gilt.

Naar aanleiding van de voorstellen van de Commissie in haar mededeling van 11 december 2007 "Strategisch verslag over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid: lancering van de nieuwe cyclus (2008-2010)" en het werk van het Europees Parlement en de Raad heeft de Europese Raad eveneens zijn goedkeuring gehecht aan een reeks concrete acties.


Die portugiesischen Ziel-1-Regionen blieben gegenüber dem Zeitraum 1994-1999 unverändert, d.h. das gesamte Staatsgebiet ist förderfähig; für die Region Lissabon und das Tejo-Tal gilt allerdings die Übergangsregelung.

De Portugese regio's die onder doelstelling 1 vallen zijn dezelfde als in de periode 1994-1999 (dat wil zeggen het hele grondgebied); voor de regio Lissabon en de Taag-vallei geldt echter een overgangsregeling.


Die portugiesischen Ziel-1-Regionen blieben gegenüber dem Zeitraum 1994-1999 unverändert, d.h. das gesamte Staatsgebiet ist förderfähig; für die Region Lissabon und das Tejo-Tal gilt allerdings die Übergangsregelung.

De Portugese regio's die onder doelstelling 1 vallen zijn dezelfde als in de periode 1994-1999 (dat wil zeggen het hele grondgebied); voor de regio Lissabon en de Taag-vallei geldt echter een overgangsregeling.


Vor dem Hintergrund des vom Europäischer Rat in Lissabon im März 2000 formulierten Ziels, die Europäische Union (EU) zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum weltweit werden zu lassen, gilt für den integrierten Rahmen der politischen Zusammenarbeit „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ die Leitschnur des lebenslangen Lernens, und zwar in Synergie mit den einschlägigen Aspekten der Jugend-, Beschäftigungs-, Integrations- und Forschungspolitik.

In de context van de tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 vastgestelde strategische doelstelling om van de Europese Unie (EU) de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken is een leven lang leren tot het leidend beginsel van het integrale kader voor beleidssamenwerking "Onderwijs en opleiding 2010" geworden, in synergie met de relevante elementen van het beleid op het gebied van jeugdzaken, werkgelegenheid, sociale integratie en onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon gilt' ->

Date index: 2024-03-14
w