Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzig verbleibende trost besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Der einzig verbleibende Trost besteht darin, dass 16 Millionen Euro an unser Land zurückfließen werden, da 2007 das erste Jahr war, in dem ein Haushaltsüberschuss erzielt wurde.

De enige troost is dat zestien miljoen euro naar ons land zal terugvloeien dankzij het feit dat 2007 het eerste jaar was waarin een begrotingsoverschot werd genoteerd.


Während die Letzteren insbesondere « Fragen, die das Innenleben, den Glauben, die politischen oder weltanschaulichen Überzeugungen und die religiösen Optionen des Menschen betreffen, in Formulierungen behandeln müssen, die nicht die Meinungen und Gefühle irgendeines Schülers verletzen können » und « sich weigern müssen, zugunsten irgendeines weltanschaulichen oder politischen Systems auszusagen » (Artikel 4 des Dekrets vom 31. März 1994 zur Festlegung der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts und Artikel 5 des Dekrets vom 17. Dezember 2003 zur Organisation der Neutralität des subventionierten offiziellen Unterrichts und zur Festlegung ...[+++]

Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs en artikel 5 van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en houdende diverse m ...[+++]


Es ist eine einzige Ausnahme vorgesehen: diejenige, die darin besteht, was der Senat in seinem Text als ' bösgläubig ' bezeichnet hat.

Slechts een enkele uitzondering wordt voorzien : die welke bestaat in hetgeen door de Senaat in zijn tekst de ' kwade trouw ' wordt genoemd.


Ein kleiner Trost besteht darin, dass das souveräne Recht der Mitgliedstaaten, den Gebrauch von Biozid-Substanzen zu beschränken oder zu verbieten, respektiert wird.

Een klein lichtpuntje: de lidstaten mogen zelf het gebruik van biociden blijven beperken of verbieden.


Der einzige Ausweg aus der Krise besteht darin, ihre eigentlichen Ursachen weiter zu bekämpfen.

De enige uitweg uit de crisis bestaat erin de diepere oorzaken ervan te blijven aanpakken.


Die einzige vernünftige Lösung besteht darin, eine gemeinsame Vereinfachung der Regeln für sämtliche Kleinstunternehmen in Europa einzuführen.

De enige verstandige oplossing bestaat uit een EU-brede vereenvoudiging van de regels voor alle Europese micro-ondernemingen.


Die einzig vernünftige Lösung besteht darin, das Kosovo formal im Rahmen der Serbischen Republik zu belassen und ihm eine größere Autonomie zu gewähren, während gleichzeitig Maßnahmen getroffen werden, um die Integration der Region in die Europäische Union zu beschleunigen.

De enige redelijke oplossing is dat Kosovo formeel een onderdeel van Servië blijft en aanzienlijk meer autonomie krijgt. Daarnaast moeten er dringend maatregelen worden genomen om de regio zo snel mogelijk in de Europese Unie op te nemen.


Die einzige erwähnenswerte Entwicklung besteht darin, dass die "Angabe des Endbestimmungszwecks der Güter" in die Mindestangaben aufgenommen wurde, die ein Endbestimmungszertifikat enthalten sollte.

De enige vermeldenswaardige ontwikkeling is dat het "eindgebruik van de goederen" werd opgenomen bij de minimumgegevens die op een eindbestemmingscertificaat moeten worden vermeld.


Die einzige wesentliche Änderung besteht darin, dass Staatsangehörige aus Ecuador ab dem 1.4.2003 der Visumspflicht unterliegen.

De enige inhoudelijke wijziging is dat onderdanen van Ecuador met ingang van 1.4.2003 visumplichtig zullen zijn.


Ein wesentlicher Aspekt des Verordnungsvorschlags besteht darin, dass alle Entscheidungsinstanzen eine einzige Regelung anwenden, sobald der Handel zwischen den Mitgliedstaaten betroffen ist.

Een van de belangrijkste aspecten van het voorstel voor een verordening is de toepassing van één rechtsregel door alle besluitvormende instanties zodra er sprake is van gevolgen voor de handel tussen de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzig verbleibende trost besteht darin' ->

Date index: 2021-04-01
w