Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen mitgliedstaaten benannte vertreter angehören » (Allemand → Néerlandais) :

(a) jeweils einem hochrangigen Vertreter, der von den einzelnen Mitgliedstaaten benannt wird, der die nationalen Durchsetzungsstellen und/oder andere Akteure, die in die Bekämpfung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit eingebunden sind, vertritt und hierfür ein Mandat zur Teilnahme im Namen des betreffenden Mitgliedstaats an sämtlichen mit der Plattform verbundenen Tätigkeiten erhält,

(a) een hoge vertegenwoordiger van elke lidstaat, als vertegenwoordiger van de nationale handhavingsautoriteiten en/of andere actoren die betrokken zijn bij het bestrijden van zwartwerk, met een mandaat om namens de lidstaat deel te nemen aan alle aan het platform gerelateerde activiteiten,


Nach Aufnahme derartiger Stoffe in den fortlaufenden Plan der Gemeinschaft sollte die Agentur, die sich auf die zu diesem Zweck von den einzelnen Mitgliedstaaten benannte(n) Stelle(n) stützt, diese Stoffe bewerten, wenn ein begründeter Verdacht darauf besteht, dass sie ein Risiko für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt bergen.

Het ECA, gesteund door de/het door elk van de lidstaten daartoe aangewezen orgaan/organen, moet stoffen beoordelen als het redenen heeft om te vermoeden dat de stoffen een risico voor de gezondheid of het milieu betekenen, na deze in de communautaire voortschrijdende planning te hebben opgenomen.


Nach den neuen Bestimmungen sind für dieses Fleisch in den einzelnen Mitgliedstaaten feststehende Verkehrsbezeichnungen zu verwenden und muss die Alterskategorie, der die Tiere zum Zeitpunkt der Schlachtung angehören, angegeben werden.

Volgens de nieuwe regels moeten in de onderscheiden lidstaten vaste verkoopbenamingen voor de betrokken vleescategorieën worden gebruikt, dit in combinatie met een aanduiding van de leeftijdsklasse van de dieren bij het slachten ervan.


Darüber hinaus wird durch das Übereinkommen eine Ad-hoc-Einrichtung geschaffen, der dreigliedrige Sonderausschuss, dem zum einen Vertreter angehören, die von den Regierungen der Mitgliedstaaten benannt werden, die das Übereinkommen ratifiziert haben, und zum anderen Vertreter der Reeder und Seeleute.

Voorts heeft het verdrag een ad-hoc structuur opgezet, een speciale tripartiete commissie bestaande uit vertegenwoordigers die benoemd zijn door de regering van elk land dat het verdrag heeft geratificeerd alsmede vertegenwoordigers van reders en zeevarende werknemers.


7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem Beschluss 1999/468/EG und der oben erwähnten Vereinbarung mit der Kommission über die Anwendung dieses Beschlusses dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, denen die von den Mitgliedstaaten ernannten ...[+++] Vertreter angehören, zu übermitteln; weist ferner darauf hin, dass das Parlament der Rechtsprechung zufolge Zugang zu den Sitzungsprotokollen der Ausschüsse fordern kann;

7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van Besluit 1999/468/EG en van het voornoemde met de Commissie gesloten akkoord over de wijze van toepassing ervan, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan d ...[+++]


7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem „Komitologie-Beschluss“ des Rates vom 28. Juni 1999 und der Vereinbarung mit der Kommission vom 17. Februar 2000 dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, denen die von den Mitgliedstaaten ernannten ...[+++] Vertreter angehören, zu übermitteln; weist ferner darauf hin, dass das Parlament der Rechtsprechung zufolge Zugang zu den Sitzungsprotokollen der Ausschüsse fordern kann;

7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van het "comitologie"-besluit van de Raad van 28 juni 1999 en van het op 17 februari 2000 met de Commissie gesloten akkoord, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan d ...[+++]


12. Bei der Umsetzung des Programms für die öffentliche Gesundheit sollte die Kommission von einem Ausschuß, dem von den Mitgliedstaaten benannte Vertreter angehören, unterstützt werden".

12. Bij de uitvoering van het programma voor de volksgezondheid wordt de Commissie bijgestaan door een comité, bestaande uit door de lidstaten aangewezen vertegenwoordigers".


Die Gemischten Beratenden Ausschüsse, die Vertreter der Zivilgesellschaft der einzelnen Beitrittsländer und Vertreter der entsprechenden Einrichtungen in den Mitgliedstaaten zusammenbringen, trügen die Debatte über den EU-Beitritt ins Zentrum der Zivilgesellschaft.

De gemengde raadgevende comités (GRC's), samengesteld uit vertegenwoordigers van de maatschappelijke organisaties uit zowel de huidige als de toekomstige lidstaten, gaven de civiele maatschappij een centrale plaats in het debat over de toetreding.


Für jede Sparte haben zwei Vertreter der jeweiligen Fachrichtung, die zwei Universitäten jeweils verschiedener Mitgliedstaaten der Union angehören, ein Lehrbuch mit Leitfadencharakter verfaßt.

Voor elk van deze vakrichtingen werd een handleiding opgesteld door specialisten van twee verschillende universiteiten uit twee Lid-Staten van de Unie.


Für diese Unternehmen gelten die gleichen Bestimmungen, wobei ein von der zentralen Leitung benannter Vertreter oder die Leitung des Unternehmens mit der höchsten Anzahl von Beschäftigten in einem der elf Mitgliedstaaten für die entsprechenden Maßnahmen verantwortlich sind.

Wanneer dit het geval is, worden dergelijke bedrijven op soortgelijke wijze behandeld, op basis van hetzij de representatieve vertegenwoordiger van de onderneming of het concern, hetzij de onderneming met het hoogste aantal werknemers op het grondgebied van de elf Lid-Staten.


w