Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen ländern deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Beim Einsatz von Indikatoren zeigen sich in den einzelnen Ländern deutliche Unterschiede.

Wat betreft het gebruik van indicatoren loopt de praktijk in de verschillende landen nogal uiteen.


Er hat die Notwendigkeit eines kohärenteren regionalen Ansatzes für diese strategische Zone hervorgehoben und dabei auch die Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern deutlich gemacht.

Hij wijst terecht op de noodzaak van een meer samenhangende regionale benadering van dit strategische gebied en belicht tevens de verschillen tussen de landen.


Erstens geht ein großer Teil der direkten Beihilfen in den einzelnen Ländern nicht an landwirtschaftliche Betriebe, sondern an große Konzerne wie Smithfield oder große Ländereien wie die Crown Estates von Königin Elizabeth II. Vielleicht können diese Daten auf der gesamten EU-Ebene den Entscheidungsträgern deutlich machen, dass die Subventionen für einen einzelnen landwirtschaftlichen Betrieb begrenzt werden müssen, sodass diese Beihilfen eher Familienbetrieben zukommen als großen Landgütern.

Om te beginnen gaat een zeer groot aandeel van de directe subsidies in de afzonderlijke landen niet naar boerderijen, maar naar grote concerns als Smithfield, of grootgrondbezitters zoals de Kroondomeinen van Elizabeth II. Misschien dat gegevens zoals deze op de schaal van de gehele EU het de besluitvormers duidelijk maakt dat het nodig is om de toegewezen subsidies aan een enkele boerderij te begrenzen zodat deze subsidies familieboerderijen meer helpen dan grote landgoederen.


B. in der Erwägung, dass zwar alle Mitgliedstaaten über Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verfügen, dass diese aber große Unterschiede aufweisen, die deutlich machen, dass eine Harmonisierung auf europäischer Ebene notwendig ist, um sicherzustellen, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zwischen einzelnen Ländern und in Europa im Allgemeinen wirksam bekämpft werden,

B. overwegende dat er in alle lidstaten weliswaar wetgeving bestaat ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat maar dat de verschillen in deze regelgeving groot zijn; dat deze verscheidenheid noopt tot een harmonisering op Europees niveau om racisme en vreemdelingenhaat over de grenzen en in Europa in het algemeen beter te kunnen bestrijden,


[6] Bei der Betrachtung der Unterschiede bei dem Geldwert der einzelstaatlichen Armutsrisikoschwellen wird das unterschiedliche Niveau des Wohlstands in den einzelnen Ländern deutlich.

[6] De nationale verschillen in de monetaire waarde van de nationale armoederisicodrempels onderstrepen de verschillen in economisch welzijn tussen de landen.


Der Anteil der Kinder in Haushalten ohne Erwerbstätige lag 2002 etwas über dem der Erwachsenen im Haupterwerbsalter (9,9 %), doch fallen hier die Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern deutlicher aus. In Luxemburg leben noch nicht einmal 3 % der Kinder in erwerbslosen Haushalten, im Vereinigten Königreich dagegen mehr als 17 %.

Het percentage kinderen dat in 2002 in werkloze gezinnen leefde was iets hoger dan het aantal jonge volwassenen (9,9%), maar de verschillen tussen landen zijn groter, met minder dan 3% kinderen die in werkloze gezinnen leven in Luxemburg en meer dan 17% in het Verenigd Koninkrijk.


Die Kluft, die innerhalb und zwischen einzelnen Ländern in Bezug auf FtE und Innovation und besonders bei den FtE-Ausgaben der Unternehmen besteht, ist deutlich größer als die Unterschiede bei den Einkommen.

De kloof in OTO en innovatie binnen en tussen landen, met name wat betreft de uitgaven van het bedrijfsleven aan OTO, is veel groter dan de kloof in inkomen.


Unterstützung fand auch die Ansicht, dass Anhang I deutlich flexibler gehandhabt werden sollte, so dass Schwellenwerte angenommen werden könnten, die den nationalen Gegebenheiten und den sozioökonomischen Bedingungen in den einzelnen Ländern Rechnung tragen.

Verder was er enige steun voor de visie dat bijlage I veel flexibeler zou moeten kunnen worden toegepast, zodat drempels kunnen worden afgestemd op de nationale omstandigheden en op de sociaal-economische situatie in de afzonderlijke landen.


Das Gefälle bei der Resonanz auf die verschiedenen Programme in den einzelnen Ländern ist sehr deutlich.

De mate waarin per land gebruik wordt gemaakt van de diverse programma's loopt zeer duidelijk uiteen.


M. in der Erwägung, daß sowohl der Vertrag als auch wiederholt vorgebrachte Erklärungen deutlich machen, daß das Engagement für die Menschenrechte Kernbestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU ist; in der Erwägung, daß die EU folglich dieses Engagement bei ihrer Zusammenarbeit mit einzelnen Ländern oder Gruppen von Ländern weltweit nicht vernachlässigen oder auf die leichte Schulter nehmen darf, da sich dies auf die Glaubwürdigkeit der GASP insgesamt negativ auswirken w ...[+++]

M. overwegende dat uit het Verdrag, alsmede uit herhaalde verklaringen blijkt dat het vasthouden aan de mensenrechten een sleutelelement is van het communautaire gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid; overwegende derhalve dat dit engagement door de EU bij haar samenwerking met een enkel land of een groep landen in de wereld niet kan worden verwaarloosd of licht kan worden opgevat zonder dat dit schade toebrengt aan de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid als geheel,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen ländern deutlich' ->

Date index: 2021-05-16
w