Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstimmig rechtsausschuss angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem verhindert oder begrenzt er die Rückforderungen, die zur Folge hätten, dass der Unterhaltspflichtige nur über Existenzmittel verfügen würde, die niedriger wären als der Betrag des Existenzminimums, auf das er Anspruch erheben kann. Der Abänderungsantrag Nr. 10 wurde einstimmig angenommen » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 479/4, S. 16, und Senat, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 399-2).

Voorts verhindert of beperkt het de terugvorderingen die tot resultaat zouden hebben dat de onderhoudsplichtige slechts zou beschikken over bestaansmiddelen die lager liggen dan het bedrag van het bestaansminimum waarop hij aanspraak zou kunnen maken. Het amendement nr. 10 wordt eenparig aangenomen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 16, en Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2).


MIKE hat auch zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Elefanten-Arealstaaten beigetragen und das Verständnis zwischen ihnen auf eine neue Ebene gehoben. Dies zeigt sich u. a. im Aktionsplan zum Erhalt des Afrikanischen Elefanten, der von Arealstaaten bei den „African Elephant Meetings“ unter der Schirmherrschaft des CITES-Programms MIKE entwickelt und von ihnen am Rande der 15. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des CITES (Doha, 2010) einstimmig angenommen wurde.

Daarnaast heeft MIKE ook een grote rol gespeeld bij de verbetering van de samenwerking tussen landen in het verspreidingsgebied van de olifant en bij een beter onderling begrip, zoals blijkt uit het actieplan voor de Afrikaanse olifant, dat door de landen in het verspreidingsgebied van de olifant is ontwikkeld tijdens de in het kader van het MIKE-programma georganiseerde vergaderingen over de Afrikaanse olifant en unaniem door die landen is goedgekeurd in de marge van de 15e vergadering van de Conferentie van de Partijen bij het CITES-verdrag (Doha, 2010).


Wie ich bereits erwähnt habe, haben wir einen langen Weg zurückgelegt, bis dieser Bericht am 17. Dezember einstimmig vom Rechtsausschuss angenommen wurde.

Zoals ik hierboven al zei, heeft dit verslag een lange weg afgelegd voordat het op 17 december met eenparigheid van stemmen werd aangenomen door de Commissie juridische zaken.


Der Bericht des Rechtsausschusses, der einstimmig angenommen wurde, kam zu dem Schluss, dass dieser Fall nicht in den Bereich der politischen Aktivitäten von Frau Hankiss als Mitglied dieses Hauses fällt.

In het verslag van de Commissie juridische zaken, dat met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd, wordt de conclusie getrokken dat in de onderhavige zaak het betrokken feit geen verband houdt met de politieke activiteiten van mevrouw Hankiss als lid van het Europees Parlement.


Der Rechtsausschuss hat hierzu eine Stellungnahme abgegeben, mit einem Bericht, wonach die parlamentarische Immunität nicht aufgehoben werden sollte, welcher einstimmig angenommen wurde.

De Commissie juridische zaken heeft een advies gegeven over deze kwestie, waarbij met eenparigheid van stemmen een verslag goedgekeurd werd waarin besloten werd de parlementaire immuniteit niet op te heffen.


Im Mai wurde der Entwurf eines Berichts vorgelegt, der die Ergebnisse der Beratungen zusammenfasst und bestimmte Empfehlungen ausspricht und der heute einstimmig angenommen wurde.

De resultaten van de besprekingen zijn, samen met een aantal aanbevelingen, in een verslag gegoten dat in mei op tafel is gelegd en vandaag unaniem is aangenomen.


- (FR) Herr Präsident! Zuerst möchte ich der Berichterstatterin, Piia-Noora Kauppi, zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren, da man dank ihrer Initiative im Rechtsausschuss einen Kompromiss finden konnte, der – und dies möchte ich noch einmal betonen, Herr Kommissar, – einstimmig angenommen wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Kauppi, complimenteren met haar uitstekende werk, daar de Commissie juridische zaken dankzij haar een compromis heeft gevonden dat, ik zeg het nog maar eens, Commissaris, unaniem werd aangenomen.


Im von der Berichterstatterin nach den Verhandlungen vorgeschlagenen Text, der vom Rechtsausschuss einstimmig angenommen wurde, ist vorgesehen, dass in den Mitgliedstaaten die bisherigen Veröffentlichungsmethoden beibehalten werden können, da die für sie anfallenden Kosten in der einmaligen Gebühr enthalten sind.

De tekst die door de rapporteur na onderhandelingen is voorgesteld en die unaniem is goedgekeurd door de Commissie juridische zaken, zal de lidstaten in staat stellen de gebruikelijke vormen van bekendmaking in stand te houden, aangezien de kosten ervan zijn opgenomen in de vaste vergoeding.


Die Europäische Union begrüßt die Annahme der Resolution 1441 des VN-Sicherheitsrates vom 8. November 2002 und die Tatsache, dass diese Resolution einstimmig angenommen wurde.

De Europese Unie is verheugd over de goedkeuring van Resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van 8 november 2002 en over het feit dat dit met eenparigheid van stemmen is geschied.


___________________ ERKLÄRUNGEN Bei der Verabschiedung des vorstehenden Beschlusses am 29. Oktober 1993 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten einvernehmlich folgende Erklärungen abgegeben: - Der Sitz des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung wurde durch die Verordnung Nr. 337/75 des Rates vom 10. Februar 1975, die auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments vom Rat einstimmig angenommen wurde, in Berlin eingerichtet.

- - - VERKLARINGEN Bij de aanneming van bovenstaand besluit op 29 oktober 1993 hebben de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten in onderlinge overeenstemming de volgende verklaringen aangenomen : - De zetel van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding is vastgesteld in Berlijn bij Verordening van de Raad nr. 337/75 van 10 februari 1975, welke verordening op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement met eenparigheid van stemmen door de Raad is aangenomen.


w