Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einmal dazu bereit » (Allemand → Néerlandais) :

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Aus diesem Grund glaube ich, dass das Mandat vor der Annahme wesentlich verändert werden sollte. Anderenfalls wäre ich am Ende der Verhandlungen wieder einmal dazu genötigt, gegen dieses Abkommen zu stimmen, wie es bereits in der Vergangenheit geschehen ist.

Daarom vind ik dat dit mandaat aanzienlijk moet worden aangepast voor het kan worden aangenomen, want anders zie ik me na afloop van de onderhandelingen opnieuw genoodzaakt om tegen dit akkoord te stemmen, zoals ik in het verleden ook al heb gedaan.


Man hat sich hinter dem Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestages versteckt und war nicht einmal dazu bereit, hier vor dem Europäischen Parlament ohne Wenn und Aber klipp und klar zu erklären, dass der Kampf gegen den Terrorismus kein Freibrief für Menschenrechtsverletzungen sein darf, für niemanden, nicht für Geheimdienste und nicht für politische Verantwortungsträger.

Zij verscholen zich achter de onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag en waren niet eens bereid om hier in het Europees Parlement glashelder en zonder mitsen en maren te komen verklaren dat de strijd tegen het terrorisme geen vrijbrief mag zijn voor schendingen van de mensenrechten: voor niemand, geheime diensten noch politiek verantwoordelijken.


Die feierlichen Erklärungen des Rates über Bürgerrechte und Privatsphäre klingen recht hohl, wenn der Rat noch nicht einmal hier ist und insbesondere nicht dazu bereit ist, die Empfehlungen des Europäischen Parlaments, wie sie im Roure-Bericht festgehalten sind, umzusetzen.

De plechtige verklaringen van de Raad over de burgerrechten en de privacy klinken nogal hol als de Raad niet eens aanwezig is, maar vooral ook niet bereid is om de aanbevelingen van het Europees Parlement over te nemen, zoals neergelegd met name in het verslag-Roure.


– (EN) Herr Präsident! Obwohl das Thema Libyen heute bereits behandelt wurde, möchte ich mich noch einmal dazu äußern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er is vandaag al op een eerder moment over Libië gesproken, en dat wil ik nog eens dunnetjes overdoen.


Wer der europäischen Jugend berufliche Chancen in ganz Europa offerieren will, der muss natürlich auch dazu bereit sein, während der Ausbildung Programme zu etablieren und Stipendien zu vergeben, damit die jungen Menschen im Rahmen derartiger Programme diese Mobilität zuerst einmal ausprobieren können, die dann später im Berufsleben dazu führen soll, dass sie konkret Jobs in einem anderen europäischen Land annehmen.

Als wij de Europese jeugd carrièremogelijkheden in heel Europa willen bieden, moeten wij er uiteraard toe bereid zijn om tijdens hun opleiding programma’s daartoe op te stellen en toelagen te verstrekken, zodat jongeren in het kader van dergelijke programma’s kunnen proeven van deze mobiliteit. Op die manier zijn ze later tijdens hun carrière in staat een baan in een ander Europees land te krijgen.


Die Europäische Union weist schließlich noch einmal darauf hin, daß sie dazu bereit ist, mit der nigerianischen Regierung einen konstruktiven politischen Dialog zu führen und - falls sie darum gebeten wird - den Demokratisierungsprozeß zu unterstützen.

Tenslotte herhaalt de Europese Unie haar bereidheid om een constructieve politieke dialoog met de Nigeriaanse autoriteiten aan te gaan en haar bereidheid om bijstand te verlenen bij het democratiseringsproces indien haar dit gevraagd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal dazu bereit' ->

Date index: 2022-03-21
w