Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Geschichte der EG
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «einigungswerks – wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]








Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schengen-Raum – eine der wichtigsten Errungenschaften des europäischen Einigungswerks – wurde gestärkt.

Het Schengengebied – een van de belangrijkste resultaten van het Europees project – is versterkt.


Der EWSA ist der Auffassung, dass ein solcher fataler Schritt ein negatives Signal für das europäische Einigungswerk geben würde, sowohl nach innen als auch außerhalb der Union, wo eine solche Niederlage feind­lich gesinnten bzw. im Wettbewerb mit der Union stehenden Kräften in jedem Falle Genugtuung bereiten würde.

Het Comité is van oordeel dat een afwijzing zowel binnen als buiten de Unie, waar vijandige of concurrerende krachten zich zeker over een mislukking zouden verheugen, een negatief signaal zou zijn ten aanzien van het integratieproces.


Es ist uns deshalb nicht bange, weil wir zumindest einen starken Regierungschef in dieser Regierungskonferenz haben werden, der nicht bereit ist, einen Kompromiss um jeden Preis zu schließen. Einen Kompromiss, der die Substanz dessen aufgeben würde, was wir in der Verfassung erarbeitet haben, wäre kein Kompromiss, sondern eine Niederlage für das europäische Einigungswerk. Deshalb danke für Ihr klares Bekenntnis.

Wij hebben niets te vrezen, ook omdat wij nu weten dat er tenminste één sterke regeringsleider op deze regeringsconferentie zal zijn die niet bereid is om tegen elke prijs een compromis te sluiten. Een compromis dat korte metten zou maken met de inhoud van hetgeen tijdens het constitutioneel proces is vastgesteld, is geen compromis, maar een nederlaag voor het streven naar Europese eenwording. Daarom dank ik u voor uw duidelijke standpunt.


Meines Erachtens hat es nie eine zufrieden stellende Erklärung oder ein ausreichendes Verständnis dafür gegeben, woraus das europäische Einigungswerk, das aus den Trümmern des Zweiten Weltkriegs aufgebaut wurde, seine eigentliche Daseinsberechtigung ableitet.

Ik ben van mening dat de grondgedachte, de bestaansreden, van het Europese project dat uit de as van de Tweede Wereldoorlog is verrezen, nooit volledig is uitgelegd en begrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es würde sich demnach um ein Projekt handeln, das für den einzelnen Unionsbürger unter finanziellen Gesichtspunkten keine große Bedeutung hätte, jedoch insofern symbolträchtig wäre, als jedem dadurch bewusst würde, wie viel seiner Steuern auf das europäische Einigungswerk entfällt.

Budgettair gezien is dit voor de Europese burger dus volledig neutraal, maar symbolisch gezien is het des te belangrijker, aangezien iedereen op die manier bewust gemaakt wordt van het deel van zijn belastinggeld dat voor het Europese project bestemd is.


Die Union gedenkt jedes Jahr im Mai mit Feierlichkeiten der Erklärung Robert Schumans, mit der am 9. Mai 1950 der Grundstein für das europäische Einigungswerk gelegt wurde.

Net als in voorgaande jaren organiseert Europa in mei tal van festiviteiten ter herdenking van de Schumanverklaring, waarmee op 9 mei 1950 de idee van een verenigd Europa werd gelanceerd.


Der EGKS-Vertrag steht damit am Anfang des europäischen Einigungswerks und der 9. Mai wurde zum europäischen Feiertag.

Het EGKS-Verdrag vormt aldus de aanvang van het Europese integratiewerk en 9 mei werd een Europese feestdag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigungswerks – wurde' ->

Date index: 2022-07-26
w