Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigung rat werden wir nun darauf hinarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Einigung im Rat werden wir nun darauf hinarbeiten, dass die Europäische Staatsanwaltschaft zu Beginn des Jahres 2020 ihre Tätigkeit aufnehmen kann.

Nu de Raad tot een akkoord is gekomen, gaan we er alles aan doen om het Europees Openbaar Ministerie begin 2020 van start te laten gaan.


Im Anschluss an die heute Abend im „Trilog“ zwischen den Verhandlungsführern des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission erzielte politische Einigung muss der Text nun förmlich vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.

De eerste stap is dat de tekst na het politieke akkoord van vanavond (dat in gezamenlijkheid door onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot stand is gekomen) formeel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


Die vorläufige politische Einigung, die vom Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission in sogenannten Trilogverhandlungen erzielt wurde, muss nun vom Europäischen Parlament und dem Rat förmlich gebilligt werden.

Het voorlopige politieke akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie in de zogenaamde trialoogonderhandelingen moet nu formeel door het Europees Parlement en de Raad worden goedgekeurd.


Die heutige grundsätzliche Einigung ist nicht das Ende des Verfahrens, die beiden Verhandlungsteams werden nun auf einen raschen Abschluss des Abkommens hinarbeiten.

Het beginselakkoord van vandaag betekent niet het einde van het proces.


Mit der am 19. April 2016 erzielten interinstitutionellen Einigung werden die Verhandlungen zwischen Parlament und Rat nun abgeschlossen und wird der Weg für eine zügige Verabschiedung des Pakets geebnet.

Met het interinstitutioneel akkoord van 19 april 2016 worden de onderhandelingen tussen het Parlement en de Raad afgesloten en is de weg vrij voor de formele vaststelling van het pakket.


8. bedauert ferner die Haltung des Rates und der Kommission – die jener der europäischen Wirtschaft entspricht –, wonach die derzeitige Situation sogar noch für eine Stärkung der im Vertrag von Lissabon verankerten Politik genutzt werden soll, die den Nährboden für Spekulation gebildet und die Ausbeutung verschärft hat und für das enorme Ausmaß dieser Krise verantwortlich ist; weist darauf hin, dass die Befürworter einer solchen Politik nun darauf hinarbeiten, dass im ...[+++]

8. betreurt verder het standpunt van de Raad en de Commissie om – eensgezind met de Europese zakensector – van de huidige situatie gebruik te maken om nog verder te gaan met hetzelfde, in het Verdrag van Lissabon geconsacreerde beleid, dat speculatie en een nog grotere exploitatie in de hand werkte en dat aan de basis van de buitengewone schaal van deze crisis heeft gelegen; de voorstanders van dergelijk beleid werken er momenteel aan dat alles in essentie bij hetzelfde kan blijven;


Somit verlasse ich mich darauf, dass das Parlament nun die Kommission dabei unterstützt, die bestmöglichen Rechtsvorschriften vorzulegen, und auch – hinsichtlich der Mitbestimmungsbereiche des Maßnahmenpakets – rasch zu arbeiten, sodass das Paket dem Rat für eine Einigung vorgelegt werden kann.

Ik vertrouw erop dat het Parlement de Commissie helpt de best mogelijke wetgeving tot stand te brengen, en daarmee bovendien – wat de medebeslissingsaspecten van het pakket betreft – vaart te maken zodat het een en ander aan de Raad kan worden voorgelegd.


Ich sage voraus, dass sich der Rat, der kommende Woche zusammentreten wird, mit der historischen Bedeutung dieses Moments befassen wird, und dass wir zusammen darauf hinarbeiten werden, die Herausforderungen, mit denen wir fertig werden müssen, zu meistern.

Ik voorspel dat de Raad die volgende week bijeenkomt zal stilstaan bij de historische betekenis van dit moment en dat we samen zullen werken aan het oplossen van de uitdagingen waarmee we geconfronteerd worden.


Es ist möglich, dass vor der zweiten Lesung im Parlament in allen wesentlichen Punkten eine umfassende Einigung erzielt werden kann, der Berichterstatter wird darauf gemeinsam mit den Schattenberichterstattern intensiv hinarbeiten.

Het is mogelijk dat een omvattend akkoord kan worden bereikt over alle essentiële punten voor goedkeuring in tweede lezing van het Parlement, en de rapporteur zal in samenwerking met de schaduwrapporteurs zich inzetten voor dit resultaat.


Wird die Rat darauf hinarbeiten, um zu gewährleisten, dass Leitlinien ausgearbeitet werden, die von europäischen Blindenhundbesitzern, anderen Blinden und Sehbehinderten sowie anderen Servicehundbesitzern benutzt werden könnten, um ihnen zu helfen, die Unterschiede im Behindertenzugang und den Gleichheitsgesetzen zu verstehen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten existieren?

Is de Raad van plan ervoor te zorgen dat er voor Europese eigenaars van geleidehonden, blinden, slechtzienden en andere personen die gebruik maken van een geleidehond, richtsnoeren komen die deze personen inzicht zouden kunnen verschaffen in de mate waarin de toegang voor gehandicapten tot gebouwen en de wettelijke bepalingen dienaangaande van lidstaat tot lidstaat verschillen?


w