Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige zugeständnisse machen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn jedoch beide Seiten nun etwas flexibler werden und einige Zugeständnisse machen, dürfte es uns gelingen, bis Ende dieses Jahres zu einer Einigung zu kommen.

Maar als wij nu beiden enige soepelheid betrachten en wat water bij de Franse wijn doen, dan moet het lukken om vóór het einde van dit jaar tot een akkoord te komen.


Natürlich müssen auch die G20-Länder einige Zugeständnisse bei den Industrietarifen machen, aber wir wissen, dass die Gegenseitigkeit nicht vollständig sein wird.

Natuurlijk moeten ook de landen van de G20, de opkomende economieën, een aantal concessies doen met betrekking tot de tarieven voor industriële producten, maar we weten dat volledige wederkerigheid niet haalbaar is.


Sie könnten jedoch in Bezug auf einige Mitgliedstaaten wie mein Heimatland, wo Routinemedikamente von Fachkräften verabreicht werden, die nicht Tierarzt sind, mehr Zugeständnisse machen.

Toch hadden deze amendementen verder kunnen gaan met betrekking tot het onderkennen van de situatie in bepaalde lidstaten, waaronder mijn eigen lidstaat, waar gangbare geneesmiddelen worden gebruikt door gekwalificeerde mensen, die echter geen dierenarts zijn.


Diese Aggressivität wird nicht verringert durch die Zugeständnisse, die einige führende europäische Politiker machen, an ihrer Spitze Herr Chirac, der so weit gegangen ist, den kommunistischen chinesischen Diktator in sein Schloss einzuladen.

De agressieve houding van China zal zeker niet getemperd worden door de dubieuze koehandelspraktijken waarmee enkele Europese leiders zich inlaten, onder wie in de eerste plaats de heer Chirac, die de communistische dictator van China zelfs in zijn buitenverblijf uitgenodigd heeft.


Damit zusammenhängend und um Solidarität mit dem türkischen Volk zu demonstrieren, muss ich jedoch einige Punkte des Berichts kritisieren, so etwa die Anerkennung des „Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem nationalen Recht“, die Notwendigkeit der Annahme der so genannten europäischen Verfassung, die Instrumentalisierung der Türkei als NATO-Verbündeter, um den Einfluss der EU in der Region „bedeutend“ zu erhöhen, und auch den Standpunkt „Nimm es oder lass es“ gegenüber der Türkei in den Verhandlungen, ohne dass die EU irgendwelche Zugeständnisse bei der D ...[+++]

Toch moet ik om consequent te zijn en solidariteit te tonen met het Turkse volk ook kritiek uiten op bepaalde aspecten van het verslag, zoals het onderschrijven van het beginsel “dat de EU-wetgeving prioriteit heeft boven de nationale wetgeving”, de noodzaak om de zogenaamde “Europese Grondwet” goed te keuren, het gebruiken van Turkije als NAVO-bondgenoot om de invloed van de EU in de regio “in belangrijke mate” te vergroten, alsmede het idee dat Turkije tijdens de onderhandelingen moet “slikken of stikken”, zonder dat de EU enige concessie doet met betrekking tot het opleggen van haar neoliberale economische beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige zugeständnisse machen' ->

Date index: 2023-04-23
w