Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige bedenken haben » (Allemand → Néerlandais) :

4. ist besorgt darüber, dass die bedrohliche Sicherheitslage in Nigeria einige Wähler davon abgehalten haben könnte, wählen zu gehen, und stellt ferner fest, dass die Beobachter die Wahl zwar im Allgemeinen gelobt haben, dennoch aber einige Bedenken wegen Wahlbetrugs geäußert wurden;

4. vreest dat de veiligheidsdreiging in Nigeria er mogelijk toe heeft geleid dat een aantal kiezers niet naar de stembus is gegaan, en merkt voorts op dat er, hoewel waarnemers in het algemeen lof hadden voor de verkiezingen, enkele bezorgdheden met betrekking tot fraude zijn geuit;


Einige Mitgliedstaaten haben jedoch in Anbetracht des Ausbruchs der Afrikanischen Schweinepest Bedenken bezüglich der veränderten Tiergesundheitslage in Belarus geäußert.

Sommige lidstaten hebben evenwel uiting gegeven aan hun bezorgdheid over de gewijzigde zoösanitaire situatie in Belarus en verwijzen daarbij naar uitbraken van Afrikaanse varkenspest.


Mir fällt auch auf, dass die Plätze des Rates nicht besetzt sind, obwohl es hier um die Erteilung einer Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des Rates geht, über die wir einige Bedenken haben.

Ik constateer eveneens dat de stoelen van de Raad leeg zijn, terwijl wij het gaan hebben over kwijting aan de Raad, waarbij we een aantal kritische kanttekeningen willen plaatsen.


− (PT) Abgesehen von ein oder zwei Aspekten, bei denen wir einige Bedenken haben, wirft der Bericht unserer Meinung nach im Großen und Ganzen einige sehr wichtige und aktuelle Fragen auf.

− (PT) Afgezien van een, twee enigszins verontrustende zaken zijn wij van mening dat het verslag over het geheel genomen tal van zeer belangrijke en actuele vragen opwerpt.


Wir sind im Augenblick noch nicht so weit, weil einige kleinere Länder Bedenken haben, dass der Verzicht auf eine nationale Regulierungsbehörde Probleme für ihre nationale Souveränität zur Folge haben könnte.

We hebben dat op dit moment nog niet verwezenlijkt, omdat een aantal kleinere landen van mening zijn dat het problemen zou geven met hun nationale soevereiniteit wanneer ze het moeten stellen zonder nationale regelgever.


im Namen des Entwicklungsausschusses und nach eingehender Konsultation des Ständigen Berichterstatters für die humanitäre Hilfe, Herrn Thierry Cornillet, haben die Koordinatoren unseres Ausschusses mich angewiesen, Ihrem Ausschuss einige Bedenken und Empfehlungen unseres Ausschusses im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der d ...[+++]

Namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben de coördinatoren van onze commissie mij na diepgaand overleg met de vaste rapporteur voor humanitaire hulp, de heer Thierry Cornillet, verzocht u in kennis te stellen van enkele opmerkingen en aanbevelingen van onze commissie met betrekking tot het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag ...[+++]


d) Potenzial zur Integration der EU-Beschaffungsmärkte: In einem papiergestützten Umfeld haben der Mangel an Wissen und Bedenken in Bezug auf die Einreichung von Angeboten für Aufträge in einiger Entfernung von der Niederlassung des Unternehmens Anbieter möglicherweise dabei behindert oder davon abgehalten, sich am Wettbewerb um bestimmte Aufträge zu beteiligen.

d) Potentieel voor de integratie van de Europese aanbestedingsmarkten: in een aan papieren dossiers gewende omgeving hebben leveranciers zich er soms van laten weerhouden aan bepaalde aanbestedingen deel te nemen, vanwege een gebrek aan kennis of vanwege twijfels over het nut van het meedingen naar opdrachten op locaties die ver verwijderd zijn van hun plaats van vestiging.


Wie die derzeit anhängigen Streitsachen belegen, haben einige Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen gewisse Bedenken hinsichtlich des Status des Amtes und seiner Befugnisse.

Zoals blijkt uit de thans aanhangig gemaakte geschillen, hebben andere instellingen, organen en instanties een aantal twijfels kunnen uiten ten aanzien van het statuut van het Bureau en de bevoegdheden waarover het beschikt.


Anlass zum vorliegenden Vermerk gaben Bedenken, die einige Mitgliedstaaten seit der Verabschiedung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr, insbesondere während der Verhandlungen über die Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, bezüglich der uneingeschränkten Anwendung der Binnenmarktklausel auf Finanzdienstleistungen zum Ausdruck gebracht haben.

Aanleiding voor deze mededeling is het feit dat sommige lidstaten sinds de vaststelling van de richtlijn inzake elektronische handel en in het bijzonder tijdens de onderhandelingen over de richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten hun bezorgdheid hebben geuit over de onverkorte toepassing van de "internemarktclausule" op de financiële diensten.


Dagegen haben einige Mitgliedstaaten bezüglich der Notwendigkeit, die gegenwärtige Zuständigkeitsverteilung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten zu ändern, Bedenken zum Ausdruck gebracht.

Een aantal lidstaten heeft daarentegen twijfel geuit over de noodzaak van een wijziging in de huidige bevoegdheidsverdeling tussen de Commissie en de lidstaten.


w