Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer veränderten situation geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso wie in den Rechtssachen, die zu dem Entscheid Nr. 168/2016 vom 22. Dezember 2016 geführt haben, befragt der vorlegende Richter den Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie dem nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 9. März 2014 befassten Richter dazu verpflichte, im Falle der Verurteilung eines im Wiederholungsfall Angeklagten zu einer ...[+++]

Zoals hij heeft gedaan in de zaken die aanleiding hebben gegeven tot het arrest nr. 168/2016 van 22 december 2016, stelt de verwijzende rechter aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2 van het Strafwetboek, met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij de rechter bij wie de zaak na de inwerkingtreding van de wet van 9 maart 2014 aanhangig is gemaakt, ertoe verplicht om, bij een veroordeling van een recidiverende beklaagde tot een straf van verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig, wegens een overtr ...[+++]


verweist auf die Lücke zwischen den verfügbaren Kompetenzen und der veränderten Nachfrage am Arbeitsmarkt, zu der der Ausbau erneuerbarer Energiequellen geführt hat; betont, dass aktive Bildungs- und Ausbildungs- sowie Kompetenzvermittlungsstrategien für den Übergang zu einer nachhaltigen und ressourceneffizienten Wirtschaft entscheidend sind; betont die Bedeutung des Einsatzes der Sozialpartner und der Behörden für die Ausarbeit ...[+++]

wijst op de kloof tussen de beschikbare vaardigheden en de veranderingen in de vraag op de arbeidsmarkt ten gevolge van de ontwikkeling van hernieuwbare energie; benadrukt dat actieve strategieën inzake onderwijs/opleiding en vaardigheden van fundamenteel belang zijn voor de transitie naar een duurzame, energie-efficiënte economie; benadrukt het belang van de sociale partners, evenals van de overheid bij de ontwikkeling van vaardigheden- en opleidingsprogramma's.


der Mitgliedstaat es versäumt hat, die erforderlichen Schritte zur Bereinigung einer Situation zu unternehmen, die zu einer Zahlungsunterbrechung gemäß Artikel 41 geführt hat.

de lidstaat heeft nagelaten de nodige maatregelen te nemen om een einde te maken aan de situatie die aanleiding geeft tot een onderbreking krachtens artikel 41.


Die zunehmende Integration der Märkte hat jedoch zu einer „kritischen Situation“ geführt, in der die geltenden Vorschriften einer erneuten Prüfung unterzogen werden müssen, wie auch die jüngsten Urteile des Gerichtshofs bezeugen, in denen einige Entscheidungen der Kommission verworfen wurden.

Door de toenemende integratie van de markten zijn de bestaande regels echter op een "kritisch punt" beland en zijn daarom aan herziening toe, zoals ook is gebleken uit recente uitspraken van het Hof van Justitie, waarin bepaalde besluiten van de Commissie zijn verworpen.


Die EU weist darauf hin, dass die Situation von Troy Davis starke Emotionen ausgelöst und zu einer intensiven Mobilisierung der Presse, der öffentlichen Meinung sowie von Vereinigungen und bekannten Persönlichkeiten in den Vereinigten Staaten und in der ganzen Welt geführt hat.

De EU memoreert dat de situatie van de heer Troy Davis diepe emoties heeft gewekt en veel aandacht heeft gekregen van de pers, de publieke opinie, verenigingen en prominente figuren in de Verenigde Staten en in de gehele wereld.


Sicher hat die massive Rückkehr der Albaner, die aus dem Kosovo vertrieben worden waren, und die Spannungen, die in der Zwischenzeit vor allem in bezug auf die serbischen Minderheiten, die Minderheiten der Zigeuner und andere entstanden, zu einer neuen, einer veränderten Situation geführt.

Het is een feit dat de massale terugkeer van de uit Kosovo verdreven Albanezen en de almaar groeiende spanningen, vooral ten aanzien van de Servische minderheid, de zigeuners en de andere minderheden, een nieuwe, totaal verschillende situatie hebben gecreëerd.


C. in der Erwägung, dass die Verschärfung der Debatte über die Frage der nationalen Identität und deren Ausnutzung durch gewisse ivorische politische Kräfte und Medien zur einer explosiven Situation geführt hat,

C. overwegende dat de situatie zo explosief is geworden omdat de discussie over de "Ivoirité” op de spits is gedreven en door sommige Ivoriaanse politieke groeperingen en media is uitgebuit,


C. in der Erwägung, dass die Verschärfung der Debatte über die Frage der nationalen Identität („ivoirité") und deren Ausnutzung durch gewisse ivorische politische Kräfte und Medien zur einer explosiven Situation geführt hat;

C. overwegende dat de situatie zo explosief is geworden omdat de discussie over de "Ivoirité" op de spits is gedreven en door sommige Ivoriaanse politieke groeperingen en media is uitgebuit,


C. in der Erwägung, daß dies zu einer paradoxen Situation geführt hat, in der die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten für die ärmsten Länder der Welt bereitgestellte Entwicklungshilfe in manchen Fällen nicht einmal zur Bewältigung des Auslandsschuldendienstes ausreicht,

C. overwegende dat deze situatie geleid heeft tot de paradox dat de door de EU en haar lidstaten aan de armste landen in de wereld verstrekte ontwikkelingshulp soms nog niet eens genoeg is om rente en aflossing van hun buitenlandse schulden te financieren,


Anhand einer Systemanalyse hat die Kommission festgestellt, dass ein Mangel an Transparenz - insbesondere bei den Verwaltungsstrukturen zur systematischen Weiterleitung von Informationen zwischen den Zollämtern einerseits und den Gerichten/Konkursverwaltern andererseits - in diesem Mitgliedstaat de facto zu einer Situation geführt hat, in der die ordnungsgemäße Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich des Niederschlagungsverfahrens nicht mehr möglich ist.

Op basis van de systeemanalyse stelde de Commissie vast dat in deze lidstaat wegens gebrek aan doorzichtigheid, vooral wat betreft de administratieve structuren voor de stelselmatige uitwisseling van informatie tussen de douanekantoren enerzijds en de rechtbanken/curatoren anderzijds, een feitelijke situatie bestaat die een volledige toepassing van de communautaire voorschriften inzake oninbaarlijding in de weg staat.


w