Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer verantwortungsvollen fischerei beibehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Laufe der Zeit werden durch das Fangen größerer Fische die Erträge optimiert und durch die Einführung einer verantwortungsvollen Fischerei die Auswirkungen der Fischerei auf das Meeresökosystem verringert.

Na verloop van tijd zal de vangst van grotere vissen de opbrengsten optimaliseren en zal de toepassing van verantwoorde visserijpraktijken de impact van de visserij op het mariene ecosysteem inperken.


a)Förderung einer wettbewerbsfähigen, ökologisch nachhaltigen, rentablen und sozial verantwortungsvollen Fischerei und Aquakultur.

a)bevordering van een concurrerende, ecologisch duurzame, economisch levensvatbare en maatschappelijk verantwoorde visserij en aquacultuur.


Förderung einer wettbewerbsfähigen, ökologisch nachhaltigen, rentablen und sozial verantwortungsvollen Fischerei und Aquakultur.

bevordering van een concurrerende, ecologisch duurzame, economisch levensvatbare en maatschappelijk verantwoorde visserij en aquacultuur.


Änderungsantrag 23 schafft die Befugnis der Kommission ab, Fangmöglichkeiten, wie in Artikel 13 vorgeschlagen, neu aufzuteilen, wobei der Grundsatz der relativen Stabilität und historische Fischereirechte im Kontext einer verantwortungsvollen Fischerei beibehalten werden.

Amendement 23 ontneemt de Commissie de bevoegdheid voor het herverdelen van vangstmogelijkheden die haar in artikel 13 wordt gegeven, waarmee het beginsel van de relatieve stabiliteit wordt behouden en historische vangstrechten onaangetast blijven in een context van verantwoord vissen.


Änderungsantrag 23 schafft die Befugnis der Kommission ab, Fangmöglichkeiten, wie in Artikel 13 vorgeschlagen, neu aufzuteilen, wobei der Grundsatz der relativen Stabilität und historische Fischereirechte im Kontext einer verantwortungsvollen Fischerei beibehalten werden.

Amendement 23 ontneemt de Commissie de bevoegdheid voor het herverdelen van vangstmogelijkheden die haar in artikel 13 wordt gegeven, waarmee het beginsel van de relatieve stabiliteit wordt behouden en historische vangstrechten onaangetast blijven in een context van verantwoord vissen.


Was die finanzielle Gegenleistung betrifft, so stellt sie, ohne eine allzu große Belastung für die Gemeinschaftsfinanzen zu sein, eine ansehnliche Finanzspritze für den Fischereihaushalt der Salomonen dar, wobei auch zu berücksichtigen ist, dass ein Anteil von 30 % für die Ausarbeitung eines Fischereiprogramms zur Gewährleistung einer verantwortungsvollen Fischerei bereitgestellt werden wird.

De financiële bijdrage drukt niet al te zwaar op de communautaire begroting maar vormt wel een welkome financiële injectie voor de visserijbegroting van de Salomonseilanden, zeker als men bedenkt dat 30% hiervan zal worden besteed aan het opstellen en uitwerken van een visserijplan met het oog op een verantwoordelijke en duurzame visserij.


X. in der Erwägung, dass die nachhaltige Fischerei beibehalten werden muss und dass die von verschiedenen regionalen Fischereiorganisationen (RFO) erlassenen Vorschriften für die Erhaltung der Thunfischbestände sowie die FAO-Regeln für eine verantwortungsvolle Fischerei und einen verantwortungsvollen Handel einzuhalten sind,

X. gelet op de noodzaak van handhaving van een duurzame visserij en volledige eerbiediging van de voorschriften voor instandhouding van de tonijnachtigen, zoals opgesteld door de verschillende RVO's en, meer in het algemeen, door de FAO met het oog op een verantwoordelijke visserij en handel,


X. in der Erwägung, dass die nachhaltige Fischerei beibehalten werden muss und dass die von verschiedenen regionalen Fischereiorganisationen erlassenen Vorschriften für die Erhaltung der Thunfischbestände sowie die FAO-Regeln für eine verantwortungsvolle Fischerei und einen verantwortungsvollen Handel einzuhalten sind,

X. gelet op de noodzaak van handhaving van een duurzame visserij en volledige eerbiediging van de voorschriften voor instandhouding van de tonijnachtigen, zoals opgesteld door de verschillende RVO's en, meer in het algemeen, door de FAO met het oog op een verantwoordelijke visserij en handel,


(6) Wenn ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster gemäß Absatz 1 Buchstabe b), e), f) oder g) für nichtig erklärt worden ist, kann es in einer geänderten Form beibehalten werden, sofern dann die Schutzvoraussetzungen erfüllt werden und das Geschmacksmuster seine Identität behält.

6. Een ingeschreven Gemeenschapsmodel dat overeenkomstig lid 1, onder b), e), f) of g), nietig is verklaard, kan in gewijzigde vorm worden gehandhaafd, indien het in die vorm aan de beschermingsvoorwaarden voldoet en het model zijn identiteit behoudt.


(6) Wenn ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster gemäß Absatz 1 Buchstabe b), e), f) oder g) für nichtig erklärt worden ist, kann es in einer geänderten Form beibehalten werden, sofern dann die Schutzvoraussetzungen erfuellt werden und das Geschmacksmuster seine Identität behält".

6. Een ingeschreven Gemeenschapsmodel dat overeenkomstig lid 1, onder b), e), f) of g), nietig is verklaard, kan in gewijzigde vorm worden gehandhaafd, indien het in die vorm aan de beschermingsvoorwaarden voldoet en het model zijn identiteit behoudt.


w