Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer freiwilligen rückkehr vorrang einzuräumen " (Duits → Nederlands) :

59. fordert eine weitere Zusammenarbeit bei der Ausweitung von Maßnahmen, die eine effektive und rasche Rückkehr illegal aufhältiger Migranten, die nicht schutzbedürftig sind, sicherstellen, wobei einer freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen ist;

59. dringt aan op verdere samenwerking voor het versterken van maatregelen voor het waarborgen van een daadwerkelijke en snelle terugkeer van illegale migranten die geen bescherming nodig hebben, met toekenning van prioriteit aan vrijwillige terugkeer;


59. fordert eine weitere Zusammenarbeit bei der Ausweitung von Maßnahmen, die eine effektive und rasche Rückkehr illegal aufhältiger Migranten, die nicht schutzbedürftig sind, sicherstellen, wobei einer freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen ist;

59. dringt aan op verdere samenwerking voor het versterken van maatregelen voor het waarborgen van een daadwerkelijke en snelle terugkeer van illegale migranten die geen bescherming nodig hebben, met toekenning van prioriteit aan vrijwillige terugkeer;


53. fordert eine weitere Zusammenarbeit bei der Ausweitung von Maßnahmen, die eine effektive und rasche Rückkehr illegal aufhältiger Migranten, die nicht schutzbedürftig sind, sicherstellen, wobei einer freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen ist;

53. dringt aan op verdere samenwerking voor het versterken van maatregelen voor het waarborgen van een daadwerkelijke en snelle terugkeer van illegale migranten die geen bescherming nodig hebben, met toekenning van prioriteit aan vrijwillige terugkeer;


67. ist der Auffassung, dass man von Migranten, die keinen Anspruch auf internationalen Schutz haben oder die sich regelwidrig im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhalten, verlangen muss, dass sie das Gebiet der Europäischen Union verlassen; nimmt in diesem Zusammenhang die Annahme der Rückführungs-Richtlinie zur Kenntnis und verlangt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Umsetzung dafür sorgen, dass die bereits im nationalen Recht verankerten günstigeren Bestimmungen beibehalten werden; fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass die Rückführungsmaßnahmen unter angemessener Berücksichtigung des Rechts und der Würde de ...[+++]

67. is van mening dat migranten die geen recht hebben op internationale bescherming of niet-regulier op het grondgebied van de lidstaten verblijven, moeten worden verplicht het grondgebied van de Europese Unie te verlaten; neemt in dit verband nota van de vaststelling van de Terugkeerrichtlijn en verzoekt de lidstaten om in het kader van de omzetting ervan ervoor te zorgen dat eventuele in hun interne recht vastgestelde gunstiger bepalingen bewaard blijven; verzoekt de lidstaten te garanderen dat bij de terugkeer van illegale migranten rekening wordt gehouden met de wet en met de waardigheid van de betrokken personen, waarbij de voorkeur dient uit te ...[+++]


Die EU ist bereit, unter strenger Einhaltung der humanitären Grundsätze mit der Regierung Sudans in der Frage einer freiwilligen Rückkehr der Binnenvertriebenen zusammenzuarbeiten.

De EU is bereid met de regering van Sudan in dialoog te treden over het vraagstuk van de vrijwillige terugkeer van binnenlands ontheemden, met strikte inachtneming van de humanitaire beginselen.


17. fordert, dass Fortschritte in den Verhandlungen über die Rücknahmeabkommen mit den Drittstaaten gemacht werden und dass es über deren Inhalt informiert wird, und weist darauf hin, dass der freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen ist;

17. verlangt dat vorderingen worden gemaakt bij de onderhandelingen over de sluiting van heropnemingsovereenkomsten met derde landen en wenst op de hoogte te worden gehouden van de inhoud van deze overeenkomsten; is van mening dat vrijwillige terugkeer daarbij voorrang moet krijgen;


Programme zur Förderung der freiwilligen Rückkehr, die vom Aufnahmestaat stärker unterstützt werden, können ebenfalls zum allgemeinen Ziel einer dauerhaften freiwilligen Rückkehr beitragen.

Begeleide vrijwillige-terugkeerprogramma's, die meer steun vergen van het gastland, kunnen tevens bijdragen tot de algemene doelstelling van duurzame vrijwillige terugkeer.


Er sagte ihm volle Unterstützung zu und teilte die Auffassung, dass der Rechtsstaatlichkeit einschließlich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Wirtschaft sowie dem Aufbau der Institutionen, der Rückkehr der Flüchtlinge und dem Wiederaufbau Vorrang einzuräumen ist.

Hij zegde hem zijn volledige steun toe en schaarde zich achter de prioriteit die wordt toegekend aan de rechtsstaat, inclusief de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, en de economie, alsmede aan institutionele ontwikkeling, terugkeer en wederopbouw.


dass innerhalb einer Strategie zur Einbeziehung der nachhaltigen Entwicklung in die Unternehmenspolitik - im Rahmen einer ausgewogenen Kombination politischer Instrumente und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass eine derartige Strategie nicht hauptsächlich auf Regulierungsinstrumenten beruhen kann - marktorientierten und freiwilligen Maßnahmen Vorrang eingeräumt werden sollte,

- dat een strategie ter integratie van duurzame ontwikkeling in het ondernemingenbeleid, waarin verschillende beleidsinstrumenten evenwichtig zijn verdeeld en rekening gehouden wordt met het feit dat zo'n strategie niet hoofdzakelijk op regelgeving kan stoelen, bij voorrang moet stoelen op markteconomische en vrijwillige benaderingen;


weitere Ausarbeitung konkreter Vorschläge für Grundsätze, Regeln, Modalitäten und Leitlinien für die Kyoto-Mechanismen, die die Festsetzung einer konkreten Obergrenze für die Anwendung der Kyoto-Mechanismen im Sinne von Nummer 3 umfassen, wobei dem Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung (CDM) Vorrang einzuräumen ist, und

verdere uitwerking van concrete voorstellen voor beginselen, regels, uitvoeringsbepalingen en richtsnoeren voor de mechanismen van Kyoto, inclusief de vaststelling van een concreet maximum voor het gebruik van de mechanismen van Kyoto als vervat in punt 3, waarbij voorrang dient te worden gegeven aan het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM), en


w