Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau
EBRD
EBWE
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Notfälle priorisieren
Notfällen Vorrang einräumen
RRTF
Städtische Rekonstruktion
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr
Vorrang
Vorrang der Fahrkorbbefehle
Vorrang der Kabinen-Kommando
Vorrang des EU-Rechts
Vorrang des Gemeinschaftsrechts
Vorrang des Rechts
Vorrang des Rechts der Europäischen Union
Wiederaufbau
Wiederaufbau der Ortschaften
Wiederaufbau der Städte

Vertaling van " wiederaufbau vorrang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]

voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]


Vorrang der Fahrkorbbefehle | Vorrang der Kabinen-Kommando

kooivoorrang




Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]

Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer


städtische Rekonstruktion | Wiederaufbau der Ortschaften | Wiederaufbau der Städte

stadsreconstructie | stedelijke reconstructie




Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung

Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling




Notfälle priorisieren | Notfällen Vorrang einräumen

noodgevallen prioriteit geven | noodgevallen prioriteren


EBWE [ EBRD | Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ]

EBWO [ Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. bekräftigt seine Forderung nach umgehendem Wiederaufbau und sofortiger Rückkehr zum Alltag im Gazastreifen nach dem Krieg im Sommer 2014; weist nachdrücklich darauf hin, dass dies für die EU und die internationale Gemeinschaft bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe Vorrang haben muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Zusagen nachzukommen, das trilaterale Instrument für die Überwachung und Prüfung der Materialien für den Wiederaufbau zu unterstützen;

14. herhaalt zijn oproep om met spoed te zorgen voor het herstel en de wederopbouw van de Gazastrook na de oorlog in de zomer van 2014; benadrukt dat dit een prioriteit moet zijn voor de humanitaire steun van de EU en de internationale gemeenschap en verzoekt de lidstaten in dit verband met klem hun toezeggingen dat zij het trilaterale mechanisme voor het toezicht op en de controle van materiaal voor de wederopbouw zullen steunen, gestand te doen;


10. unterstützt ferner den Einsatz anderer innovativer Finanzinstrumente, wie beispielsweise von Finanzierungsfazilitäten mit Risikoteilung, die den in eine Krise geratenen Stahlunternehmen Vorrang einräumen; fordert die Europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung auf, einen langfristig angelegten Finanzierungsrahmen für Stahlprojekte zu entwerfen;

10. moedigt voorts het gebruik van andere innovatieve financiële instrumenten, zoals financieringsfaciliteiten met risicodeling, aan, die met voorrang toegang verlenen aan de in crisis verkerende staalindustrie; roept de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling op een langetermijnfinancieringskader voor staalprojecten te ontwerpen;


11. unterstützt ferner den Einsatz anderer innovativer Finanzinstrumente, wie beispielsweise von Finanzierungsfazilitäten mit Risikoteilung, die den in eine Krise geratenen Stahlunternehmen Vorrang einräumen; fordert die Europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung auf, einen langfristig angelegten Finanzierungsrahmen für Stahlprojekte zu entwerfen;

11. moedigt voorts het gebruik van andere innovatieve financiële instrumenten, zoals financieringsfaciliteiten met risicodeling, aan, die met voorrang toegang verlenen aan de in crisis verkerende staalindustrie; roept de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling op een langetermijnfinancieringskader voor staalprojecten te ontwerpen;


109. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, die Verbindung zwischen Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung zu stärken, damit die Wirksamkeit der Hilfe gewährleistet ist; bekräftigt, wie wichtig es ist, einen angemessenen Anteil der Entwicklungshilfe der Union in Übersee (ODA) für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 1980er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft im Rahmen ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräum ...[+++]

109. benadrukt dat het met het oog op de doeltreffendheid van hulp belangrijk is de koppeling van noodhulp, herstel en ontwikkeling te versterken; wijst er nogmaals op dat het belangrijk is een passend deel van de overzeese ontwikkelingshulp van de Unie aan de landbouwsector toe te wijzen; betreurt dat de voor de landbouw bestemde ontwikkelingshulp sinds de jaren tachtig ingrijpend is gedaald en verzoekt de Commissie bij haar ontwikkelingshulp prioriteit te geven aan de landbouw, en onder meer landbouwers te helpen toegang tot de markten te krijgen; wijst erop dat ontwikkelingshulp deel uitmaakt van een breder stelsel waarin handel, o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Notwendigkeit, dem Gemeinwohl sowie der Entwicklung und dem Wiederaufbau Burundis im Rahmen der Friedensvereinbarungen und der demokratischen Verfassung, die das Land sich gegeben hat, Vorrang einzuräumen, wird durch die anhaltenden gewalttätigen Konfrontationen zwischen den Sicherheitskräften und den FNL, die ständig neue Opfer fordern, noch deutlicher vor Augen geführt.

De noodzaak het algemeen belang van Burundi en zijn ontwikkeling en herstel voorrang te geven, in het kader van de vredesakkoorden en van de democratische grondwet die het land heeft aangenomen, doet zich des te dringender gevoelen nu de aanhoudende bloedige confrontaties tussen de veiligheidstroepen en elementen van de nationale bevrijdingstroepen (FNL) slachtoffers blijven maken.


Er sagte ihm volle Unterstützung zu und teilte die Auffassung, dass der Rechtsstaatlichkeit einschließlich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Wirtschaft sowie dem Aufbau der Institutionen, der Rückkehr der Flüchtlinge und dem Wiederaufbau Vorrang einzuräumen ist.

Hij zegde hem zijn volledige steun toe en schaarde zich achter de prioriteit die wordt toegekend aan de rechtsstaat, inclusief de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, en de economie, alsmede aan institutionele ontwikkeling, terugkeer en wederopbouw.


die EU im Falle von Szenarien nach Konflikten der Ermittlung und Analyse der Ursache des Konflikts Vorrang geben und geeignete Strategien zur Friedenskonsolidierung durch Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung und unter gebührender Berücksichtigung der Kernelemente der Staatsführung entwickeln sollte;

- de EU in post-conflictsituaties prioriteit geeft aan het vaststellen en analyseren van de dieperliggende oorzaken van het conflict, en passende vredebevorderende strategieën ontwikkelt waarin hulp, rehabilitatie en ontwikkeling aan elkaar gekoppeld zijn en waarin passende aandacht wordt geschonken aan de kernelementen van bestuur;


Diese Mittelzuweisungen spiegeln wider, dass der Vorrang in der ersten Phase der Hilfe dem Wiederaufbau und der Bewältigung des Flüchtlingsproblems galt.

Deze toewijzingen weerspiegelen de prioriteit die in de initiële fase van de bijstand is verleend aan de wederopbouw en de aanpak van het vluchtelingenprobleem.


22. bekräftigt, dass die Nahrungsmittelhilfe Notsituationen vorbehalten bleiben muss, ausschließlich als Schenkung erfolgen darf, wobei lokalen Einkäufen der Vorrang einzuräumen ist und die Gleichgewichte und Nahrungsmittelgewohnheiten berücksichtigt werden müssen; sie muss von Maßnahmen begleitet sein, die ihre Einstellung ermöglichen und den Wiederaufbau der Produktionskapazitäten der betroffenen Regionen den Vorrang einräumen;

22. bevestigt opnieuw dat voedselhulp beperkt moet blijven tot noodsituaties, alleen in de vorm van giften moet worden gegeven, bij voorkeur met aankoop van lokale producten, met inachtneming van het evenwicht en de gebruiken op voedingsgebied; voedselhulp moet worden gekoppeld aan maatregelen die beëindiging ervan mogelijk maken door middel van herstel van de betrokken regionale productiecapaciteiten;


4. Der Rat empfiehlt, folgenden Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, um diese Ziele durch ein stärker integriertes Konzept zu erreichen: - Unterstützung beim Aufbau gut ausgebildeter und ausgerüsteter örtlicher Kapazitäten für die Minenräumung im Einklang mit den international anerkannten Standards, wenn diese einmal festgelegt sind; - Förderung und raschere Durchführung von Aufklärungskampagnen über Antipersonenminen, insbesondere in Schulen; - Unterstützung von Minenräumaktionen, wobei humanitäre Soforthilfemaßnahmen und für die Durchführung entscheidender Sanierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsprogramme erforderliche ...[+++]

4. Ten einde deze doelstellingen door middel van een beter gecoördineerde aanpak te bereiken, beveelt de Raad aan de aandacht vooral te richten op maatregelen voor - hulp bij het verkrijgen van goed opgeleide en uitgeruste plaatselijke mijnopruimingsdeskundigen die moeten voldoen aan internationale maatstaven wanneer die zijn vastgesteld ; - het aanmoedigen en bespoedigen van bewustmakingscampagnes over APM, met name op scholen ; - steun aan mijnopruimingsoperaties, waarbij voorrang wordt gegeven aan acties in humanitaire noodsituaties en aan acties die essentieel zijn voor de tenuitvoerlegging van rehabilitatie-, wederopbouw- en ontwi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wiederaufbau vorrang' ->

Date index: 2023-11-02
w