Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer bisher nicht gekannten serie " (Duits → Nederlands) :

4. ist zutiefst darüber besorgt, dass diese Aufnahmeländer und Gastgemeinschaften langsam an ihre Grenzen stoßen, sie und ihre Bürger dadurch vor innenpolitische Herausforderungen gestellt werden und die Gefahr besteht, dass der Krieg in Syrien und der Flüchtlingsstrom aus dem Land Auswirkungen haben könnte, die zu einer bislang nicht gekannten regionalen Instabilität führen;

4. is buitengewoon bezorgd door het feit dat deze gastlanden en -gemeenschappen een kritiek punt naderen, door de binnenlandse uitdagingen waarmee de gastlanden en hun bevolking te maken krijgen en door de contaminatie-effecten van de oorlog in Syrië en van de instroom van Syrische vluchtelingen, die kunnen leiden tot een ongeziene regionale instabiliteit;


In diesem Zusammenhang rief die gegenseitige Evaluierung einen bisher nicht gekannten „ Binnenmarkteffekt" in den Mitgliedstaaten hervor, da alle nationalen Verwaltungsebenen aufgerufen waren, ihre eigenen Vorschriften und die der anderen Mitgliedstaaten aus Binnenmarktperspektive kritisch zu bewerten.

In dat verband heeft de wederzijdse beoordeling binnen de lidstaten een ongekend "eengemaakte markt"-effect gesorteerd omdat de nationale overheidsdiensten op alle niveaus werd verzocht hun eigen voorschriften en die van andere lidstaten aan een kritische evaluatie uit het oogpunt van de eengemaakte markt te onderwerpen.


Da sich der Vorschlag in einer bisher nicht gekannten Weise auf die Grundrechte auswirkt, empfiehlt der EDSB, den Vorschlag nicht im Rahmen des derzeitigen Vertrags anzunehmen, sondern dafür zu sorgen, dass er nach dem im neuen Vertrag vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren behandelt wird.

Het nooit eerder geziene effect van het voorstel met betrekking tot de grondrechten in aanmerking nemend, adviseert de EDPS dit voorstel niet aan te nemen in het kader van het huidige Verdrag, maar ervoor te zorgen dat het de medebeslissingsprocedure van het nieuwe Verdrag volgt.


(4) Die europäischen Länder sind in den letzten Jahren von einer bisher nicht gekannten Serie von Naturkatastrophen heimgesucht worden; insbesondere haben die Häufigkeit und die Schwere von Unwetterphänomenen zugenommen, was unterschiedlichste Katastrophen zur Folge hatte.

(4) De Europese landen zijn de afgelopen jaren getroffen door een ongekend grote reeks natuurrampen; vooral de frequentie en de schaal van de slechte weersomstandigheden wijzen op een groeiende tendens die in allerhande rampen resulteert.


Es handelt sich um proaktive Nachforschungen in einem bisher nicht gekannten Ausmaß,

Het gaat om proactief onderzoek, op nooit eerder geziene schaal;


5. verweist in größter Sorge darauf, dass wir vor einer bisher nicht dagewesenen menschlichen Katastrophe stehen, und erkennt an, dass es sich bei HIV/AIDS um einen globalen Ausnahmezustand handelt, der eine außerordentliche und umfassende globale Reaktion erfordert;

5. stelt met grote verontrusting vast dat er sprake is van een ongekende menselijke ramp en erkent dat HIV/AIDS een wereldwijde noodtoestand vormt, waarop een uitzonderlijke en allesomvattende wereldwijde reactie nodig is;


Da der Rat aufgrund interner Probleme im Zusammenhang mit dem Vorschlag bisher nicht bereit war, die Finanzierung von Europol in einer Trilog-Sitzung zu erörtern, wurde bisher keine Einigung im Sinne von Nummer 47 herbeigeführt.

Aangezien de Raad tot dusverre als gevolg van de interne problemen met het voorstel niet bereid is geweest in een trialoog de financiering van Europol te bespreken, is er nog geen akkoord als bedoeld in punt 47 bereikt.


Die Satellitennavigation bietet dem Nutzer zu einem sehr geringen Preis einen bisher nicht gekannten Grad an Genauigkeit bei der Bestimmung des Standortes und der Uhrzeit, was ihre massive Nutzung in allen möglichen Bereichen erklärt.

Satellietradionavigatie biedt, tegen een zeer geringe kostprijs voor de gebruiker, ongekende niveaus van precieze positiebepaling in ruimte en tijd, hetgeen het massale gebruik ervan op allerlei gebieden verklaart.


D. in der Erwägung, dass dieser Mord der jüngste einer Serie von Mordanschlägen gegen herausragende politische Persönlichkeiten im vergangenen Jahr ist und die Verantwortlichen bisher nicht vor Gericht gestellt wurden, womit im Jahr 2003 die meisten Gewalttaten seit den Wahlen 1998 verzeichnet wurden,

D. overwegende dat deze moord de laatste is in een reeks van moorden op belangrijke politici in het afgelopen jaar en dat de verantwoordelijken voor deze moorden nog steeds niet zijn berecht, wat 2003 tot het meest gewelddadige jaar maakt sedert de verkiezingen van 1998,


D. in der Erwägung, dass dieser Mord der jüngste einer Serie von Mordanschlägen gegen herausragende Oppositionelle im vergangenen Jahr ist und die Verantwortlichen bisher nicht vor Gericht gestellt wurden, womit im Jahr 2003 seit den Wahlen 1998 die meisten Gewalttaten verzeichnet wurden,

D. overwegende dat deze moord de laatste is in een reeks van moorden op belangrijke oppositieleden in het afgelopen jaar en dat de verantwoordelijken voor deze moorden nog steeds niet zijn berecht, wat 2003 tot het meest gewelddadige jaar maakt sedert de verkiezingen van 1998,


w