Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer angemessenen vertretung europas erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert Belarus auf, die anstehende Präsidentschaftswahl im Einklang mit den international anerkannten Standards durchzuführen, der Opposition uneingeschränkten Zugang zu allen staatlich kontrollierten Kommunikationsmitteln zu gewähren und ihr die gleichberechtigte Teilnahme an der Wahl zu ermöglichen, insbesondere durch die Schaffung unabhängiger Wahlausschüsse und die Zulassung einer angemessenen Vertretung auf allen Ebenen dieser Ausschüsse sowie einer transparenten Stimmenauszählung;

3. verzoekt Belarus bij de komende presidentsverkiezingen internationaal erkende normen na te leven, de oppositie onbelemmerde toegang te geven tot alle door de regering gecontroleerde communicatiemiddelen en haar in staat te stellen op voet van gelijkheid aan de verkiezingen deel te nemen, met name door onafhankelijke kiescommissies in te stellen en daarin adequate vertegenwoordiging op alle niveaus en transparante telling van de stemmen mogelijk te maken;


an die Schlusserklärung der europäischen Ministerkonferenz von Bonn (6. - 8. Juli 1997), in der insbesondere die Schaffung einer international anerkannten transparenten Verwaltung des Domain-Namen-Systems mit einer angemessenen Vertretung Europas erwähnt wird;

de slotverklaring van de ministeriële conferentie van Bonn (6-8 juli 1997), waarin met name melding wordt gemaakt van de instelling van "een erkende en transparante internationale beheerregeling voor het systeem van domeinnamen, met een passende Europese vertegenwoordiging";


(20) Alle Organe, aus denen die Agentur besteht, sind in ihrem Aufbau und in ihrer Funktionsweise so zu konzipieren, dass den Erfordernissen einer ständigen Erneuerung des wissenschaftlichen Fachwissens, einer Zusammenarbeit zwischen den Stellen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten und einer angemessenen Vertretung der zivilen Gesellschaft sowie der künftigen Erweiterung der Europäischen Union Rechnung getragen wird.

(20) De structuur en de werking van de gezamenlijke organen waaruit het Bureau is samengesteld, moeten op zodanige wijze worden ontworpen dat rekening wordt gehouden met de noodzaak van voortdurende vernieuwing van de wetenschappelijke expertise, de noodzaak van samenwerking tussen communautaire instanties en nationale instanties, de noodzaak van een passende vertegenwoordiging van de civiele samenleving en de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie.


E. in der Erwägung, dass 42% der erwerbstätigen Bevölkerung in der Union Frauen sind, deren Nöte und Forderungen einer angemessenen Vertretung bedürfen,

E. overwegende dat 42% van de totale arbeidsbevolking in de EU vrouwen zijn en dat de noden en eisen van deze vrouwen een adequate vertegenwoordiging dienen te krijgen,


E. in der Erwägung, dass 42% der erwerbstätigen Bevölkerung in der EU Frauen sind, deren Nöte und Forderungen einer angemessenen Vertretung bedürfen,

E. overwegende dat 42% van de totale arbeidsbevolking in de EU vrouwen zijn en dat de noden en eisen van deze vrouwen een adequate vertegenwoordiging dienen te krijgen,


Hat der Rat irgendeine Maßnahme oder Empfehlung zur Gewährleistung einer angemessenen Vertretung von Frauen in den neuen Entscheidungsgremien der GASP vorgesehen?

Heeft de Raad plannen voor enige vorm van maatregel of aanbeveling waarmee moet worden bereikt dat er in de besluitvormingsorganen van het GBVB sprake is van een adequate vertegenwoordiging van vrouwen?


2. Die Europäische Union stellt fest, daß ihre Bemühungen um eine akzeptablere Zusammensetzung daran scheitern, daß der Auswahlausschuß es als unmöglich ansieht, die Zahl der in der Berufungsinstanz vorgesehenen Plätze mit der Forderung nach einer angemessenen und ausgewogenen Vertretung zu vereinbaren.

2. De Europese Unie constateert dat haar pogingen om een aanvaardbaarder samenstelling te bewerkstelligen gestrand zijn op het argument van het Selectiecomité dat het beoogde aantal leden waaruit de Beroepsinstantie zou bestaan, niet te verzoenen valt met de eis van een voldoende representatieve en evenwichtige samenstelling.


Die Kommission schlägt die Schaffung eines Wirtschaftsraums zwischen Europa und dem Mittelmeerraum vor, der als wichtigste Merkmale die schrittweise Einführung des Freihandels und eine stärkere wirtschaftliche Integration umfaßt, die sowohl von einer angemessenen Unterstützung der wirtschaftlichen und sozialen Anpassungen infolge dieses Prozesses durch die Union als auch einer engeren Zusammenarbeit im politischen und Sicherheitsbereich begleitet werden.

De Commissie stelt voor dat er een Euro-Mediterrane economische ruimte wordt geschapen, met als belangrijkste aspecten de geleidelijke totstandbrenging van vrijhandel en hechtere economische integratie, gepaard met doelgerichte steun van de Europese Unie voor de economische en sociale aanpassingen die dit proces zal vergen, evenals nauwere samenwerking op politiek en veiligheidsgebied.


Die Kommission schlägt die Schaffung eines Wirtschaftsraums Europa- Mittelmeer vor, was die schrittweise Verwirklichung des Freihandels und eine stärkere wirtschaftliche Integration, gekoppelt mit einer angemessenen Unterstützung der damit verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Anpassungen seitens der Union wie auch eine engere Zusammenarbeit in politischen und sicherheitspolitischen Fragen umfaßt.

De Commissie stelt voor een Euro-Mediterrane Economische Ruimte te creëren, met als belangrijkste elementen: toewerken naar vrijhandel en nauwere economische integratie, met daarbij steun van de Unie voor de economische en sociale aanpassingen die daardoor noodzakelijk worden, plus nauwere samenwerking op politiek en veiligheidsgebied.


Die Kommission schlägt die Schaffung eines Wirtschaftsraums Europa- Mittelmeer vor, was die schrittweise Verwirklichung des Freihandels und eine stärkere wirtschaftliche Integration, gekoppelt mit einer angemessenen Unterstützung der damit verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Anpassungen seitens der Union wie auch eine engere Zusammenarbeit in politischen und sicherheitspolitischen Fragen, umfaßt.

De Commissie stelt voor een Euro-Mediterrane Economische Ruimte tot stand te brengen met als belangrijkste elementen: toewerken naar een vrijhandelszone en verdere economische integratie, en daarnaast adequate steun van de Unie bij de economische en sociale aanpassingen die dit proces met zich meebrengt en nauwere samenwerking op politiek en veiligheidsgebied.


w