Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen äußerst vielversprechenden ansatz " (Duits → Nederlands) :

Damit sind sie noch stärker dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt und müssen sich entscheiden, ob sie in innerhalb oder außerhalb Europas in Ländern mit einer äußerst vielversprechenden Marktdynamik investieren.

Als zodanig worden zij onderworpen aan de internationale mededinging en moeten zij besluiten of zij gaan investeren binnen Europa, dan wel daarbuiten in landen met een veel sterkere marktdynamiek.


Der Europäische Rat von Sevilla hat die Kommission aufgefordert, einen Bericht vorzulegen, der einen umfassenden und kohärenten Ansatz gegenüber den Besonderheiten der Situation der Regionen in äußerster Randlage aufzeigen solle [1].

De Europese Raad van Sevilla [1] heeft de Commissie verzocht een verslag in te dienen waarin een integrale en coherente aanpak van de bijzondere kenmerken van de situatie in de ultraperifere regio's wordt beschreven.


12. hebt hervor, dass regelmäßige Treffen im Rahmen des politischen Dialogs zu vielfältigen Themen der Außenpolitik ein wesentliches Element der Beziehungen zwischen der EU und Russland sind; stellt fest, dass Russland als ständiges Mitglied des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bei internationalen Krisensituationen seiner Verantwortung gerecht werden muss; fordert Russland auf, auf der Genf-II-Konferenz zu Syrien, deren Ziel eine politische Lösung des Konflikts ist, einen äußerst konstruktiven Ansatz zu verfolgen; ...[+++]

12. benadrukt dat geregelde vergaderingen in het kader van de politieke dialoog over een brede waaier van kwesties op het gebied van buitenlandse zaken een essentieel element zijn in de betrekkingen tussen de EU en Rusland; stelt dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, zijn verantwoordelijkheid moet opnemen bij internationale crises; dringt er bij Rusland op aan zich heel constructief op te stellen tijdens de Genève II-conferentie over Syrië, waar het de bedoeling is een politieke oplossing voor het conflict te bereiken;


Daher möchte ich Herrn Kommissar Barnier für seinen äußerst umfassenden Ansatz zum Binnenmarkt und Professor Mario Monti für diesen hervorragenden Bericht danken.

Ik bedank daarom de heer Barnier voor zijn alomvattende benadering van de interne markt en professor Monti voor het uitstekende verslag.


− (EN) Herr Präsident! Im Namen von Frau Viviane Reding möchte ich mich für den äußerst konstruktiven Ansatz bedanken, den das Europäische Parlament und insbesondere die Berichterstatterin, Frau Gill, während der Verhandlungen über den Vorschlag „Umgebungsunterstütztes Leben“ (AAL) gewählt hat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als woordvoerder namens mevrouw Viviane Reding wil ik mijn waardering uitspreken voor de zeer constructieve aanpak van het Europees Parlement en in het bijzonder voor rapporteur Neena Gill gedurende de onderhandelingen over het voorstel voor “Ambient assisted living” (AAL).


Nach Auffassung des Berichterstatters sind eine FuE-Infrastruktur von Weltklassequalität und Spitzenleistungszentren grundlegende Voraussetzungen, damit die EU in diesem äußerst vielversprechenden Sektor wettbewerbsfähig bleibt.

Uw rapporteur is van mening dat een OO-infrastructuur van wereldklasse alsmede expertisecentra van vitaal belang zijn voor de Unie, als zij tenminste in deze bijzonder veelbelovende sector de concurrentie wil kunnen bijhouden.


Insoweit ist die EZB-Strategie ein äußerst moderner Ansatz, was auch zunehmend von außerhalb des Eurogebiets anerkannt wird.

In zoverre is de ECB-strategie een uiterst moderne aanzet, wat ook in toenemende mate buiten het eurogebied wordt erkend.


Auf der Grundlage der Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe zur Zukunft der Arbeitsbeziehungen stellt die Verwendung von Verfahren, die sich an der offenen Koordinierungsmethode orientieren, einen äußerst vielversprechenden Ansatz dar.

Op basis van de aanbevelingen van de groep op hoog niveau voor "de arbeidsverhoudingen in een veranderende context", lijkt het gebruik van mechanismen geïnspireerd op de open coördinatiemethode een veelbelovende benadering.


Im Sinne des neuen Artikels 299 Absatz 2 EG-Vertrag beabsichtigt die Kommission, ihren Ansatz weiterzuverfolgen und die Besonderheiten der Regionen in äußerster Randlage, ihre besonderen Merkmale und Probleme zu berücksichtigen.

In de geest van het nieuwe artikel 299, lid 2, van het Verdrag wil de Commissie ook in de toekomst rekening blijven houden met de specifieke situatie van de ultraperifere regio's ten gevolg van hun bijzondere kenmerken en belemmeringen.


Im übrigen kommen die Regionen in äußerster Randlage in den Genuß eines spezifischen Ansatzes im Rahmen der neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen zugunsten der Regionen, d.h.:

Voorts kunnen de ultraperifere regio's rekenen op een specifieke aanpak in het kader van de nieuwe richtsnoeren voor de regionale steunmaatregelen van de staten:


w