Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen maßgeblichen indirekten einfluss darauf » (Allemand → Néerlandais) :

- TEMPUS hatte einen maßgeblichen indirekten Einfluss darauf, dass sich die Hochschulsysteme an die im Wandel befindlichen sozioökonomischen Anforderungen in den Partnerländern angepasst haben.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de aanpassing van de hogeronderwijssystemen aan de veranderende sociaal-economische behoeften in de partnerlanden.


Allerdings dürfte die koordinierte Strategie für die Beschäftigung einen indirekten Einfluss darauf haben.

De gecoördineerde strategie voor de werkgelegenheid zou echter wel indirecte invloed daarop kunnen hebben.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass Reformen des Hochschulwesens angestoßen wurden.

- Tempus had een sterke directe invloed op de doorvoering van hervormingen in de instellingen voor hoger onderwijs.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass sich durch legislative Veränderungen die Konvergenz zwischen den Hochschulsystemen in den Partnerländern und denen der Mitgliedstaaten verbessert hat.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de convergentie van de hogeronderwijssystemen in de partnerlanden met die in de lidstaten via aanpassingen van de wetgeving.


Frage 1 Hat der Regelungsentwurf einen direkten oder indirekten Einfluss auf die Gleichstellung von Mann und Frau?

Vraag 1. Heeft het project van regelgeving rechtstreeks of onrechtstreeks invloed op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen ?


41. stellt fest, dass die Türkei unlängst zwar ihre Rechtsvorschriften über den Mutterschaftsurlaub verbessert hat (Erhöhung von zwölf auf sechzehn Wochen), Elternurlaub jedoch nur Beamten und nicht den übrigen Arbeitnehmern offensteht, und dass eine umfassend anwendbare Regelung über den Elternurlaub maßgeblichen Einfluss darauf nimmt, dass die Eltern ihre Rechte gemeinsam wahrnehmen und gemeinsam Verantwortung übernehmen, was die Betreuung ihrer Kinder betrifft, sowie zu ...[+++]

41. merkt op dat Turkije onlangs wel een betere wetgeving heeft gekregen inzake moederschapsverlof (namelijk een verlenging van twaalf tot zestien weken), maar dat vaderschapsverlof alleen bestaat voor ambtenaren en niet voor andere werknemers, en dat een algemeen toepasselijk systeem van ouderschapsverlof van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat ouders de rechten en verantwoordelijkheden inzake kinderopvang delen en om de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt terug te dringen; verzoekt de Turkse regering een regeling voor betaald ouderschapsverlof voor alle werknemers in te stellen, zodat vaders zich gelijkelijk van hun verantw ...[+++]


3. unterstreicht, dass Qualität als Schlüsselfaktor in der gesamten Lebensmittelkette maßgeblichen Einfluss darauf hat, die Wettbewerbsfähigkeit der Produzenten von Nahrungsmitteln in der EU zu sichern; ist der Auffassung, dass Qualität für die europäischen Erzeuger die Grundlage für erhebliche Geschäftsvorteile bilden und damit indirekt zur Entwicklung des ländlichen Raums beitragen kann;

3. benadrukt dat kwaliteit een kernpunt is voor de hele voedselketen en een wezenlijke troef bij het ondersteunen van het concurrentievermogen van de Europese producenten van agrolevensmiddelen; is van mening dat kwaliteit de Europese producenten belangrijke zakelijke voordelen kan opleveren en indirect kan bijdragen aan plattelandsontwikkeling;


3. unterstreicht, dass Qualität als Schlüsselfaktor in der gesamten Lebensmittelkette maßgeblichen Einfluss darauf hat, die Wettbewerbsfähigkeit der Produzenten von Nahrungsmitteln in der EU zu sichern; ist der Auffassung, dass Qualität für die europäischen Erzeuger die Grundlage für erhebliche Geschäftsvorteile bilden und damit indirekt zur Entwicklung des ländlichen Raums beitragen kann;

3. benadrukt dat kwaliteit een kernpunt is voor de hele voedselketen en een wezenlijke troef bij het ondersteunen van het concurrentievermogen van de Europese producenten van agrolevensmiddelen; is van mening dat kwaliteit de Europese producenten belangrijke zakelijke voordelen kan opleveren en indirect kan bijdragen aan plattelandsontwikkeling;


3. unterstreicht, dass Qualität als Schlüsselfaktor in der gesamten Lebensmittelkette maßgeblichen Einfluss darauf hat, die Wettbewerbsfähigkeit der Produzenten von Nahrungsmitteln in der EU zu sichern; ist der Auffassung, dass Qualität für die europäischen Erzeuger die Grundlage für erhebliche Geschäftsvorteile bilden und damit indirekt zur Entwicklung des ländlichen Raums beitragen kann;

3. benadrukt dat kwaliteit een kernpunt is voor de hele voedselketen en een wezenlijke troef bij het ondersteunen van het concurrentievermogen van de Europese producenten van agrolevensmiddelen; is van mening dat kwaliteit de Europese producenten belangrijke zakelijke voordelen kan opleveren en indirect kan bijdragen aan plattelandsontwikkeling;


Herr Präsident, das Europäische Parlament kann maßgeblichen Einfluss darauf ausüben, in welchem Umfang die Länder Zentralasiens den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit befürworten, indem diese einzelnen Fälle aufgezeichnet werden, und der Fall Yevgeny Zhovtis ist zweifellos einer davon.

Mijnheer de Voorzitter, het Europees Parlement kan veel invloed uitoefenen op de mate waarin de landen in Centraal-Azië het beginsel van de rechtsstaat versterken door deze afzonderlijke zaken in de gaten te houden, en de zaak van Evgeniy Zhovtis is daar zonder twijfel een van.


w