Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss Tempus
TEMPUS

Traduction de «tempus hatte einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch




europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]

Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass sich durch legislative Veränderungen die Konvergenz zwischen den Hochschulsystemen in den Partnerländern und denen der Mitgliedstaaten verbessert hat.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de convergentie van de hogeronderwijssystemen in de partnerlanden met die in de lidstaten via aanpassingen van de wetgeving.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen indirekten Einfluss darauf, dass sich die Hochschulsysteme an die im Wandel befindlichen sozioökonomischen Anforderungen in den Partnerländern angepasst haben.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de aanpassing van de hogeronderwijssystemen aan de veranderende sociaal-economische behoeften in de partnerlanden.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass Reformen des Hochschulwesens angestoßen wurden.

- Tempus had een sterke directe invloed op de doorvoering van hervormingen in de instellingen voor hoger onderwijs.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss auf die Curricula-Entwicklung, jedoch einen geringeren Einfluss auf das Hochschulmanagement.

- Tempus had een sterke directe invloed op de leerplanontwikkeling, maar een zwakkere invloed op het management van universiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In TACIS-Ländern zum Beispiel gab ein hoher Prozentsatz der Befragten an, dass viele Änderungen sonst überhaupt nicht stattgefunden hätten, während in den Kandidatenländern von PHARE die Meinung vorherrschte, die Reformen wären ohnehin früher oder später erfolgt, TEMPUS hätte den Prozess jedoch beschleunigt.

In de Tacis-landen bijvoorbeeld vermeldde een groot aandeel van de respondenten dat veel veranderingen helemaal niet zouden hebben plaatsgevonden, terwijl het overheersende standpunt in de Phare-landen was dat de hervormingen vroeg of laat toch zouden zijn doorgevoerd, maar dat Tempus het proces heeft versneld.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen indirekten Einfluss darauf, dass sich die Hochschulsysteme an die im Wandel befindlichen sozioökonomischen Anforderungen in den Partnerländern angepasst haben.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de aanpassing van de hogeronderwijssystemen aan de veranderende sociaal-economische behoeften in de partnerlanden;


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss auf die Curricula-Entwicklung, jedoch einen geringeren Einfluss auf das Hochschulmanagement.

- Tempus had een sterke directe invloed op de leerplanontwikkeling, maar een zwakkere invloed op het management van universiteiten.


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass sich durch legislative Veränderungen die Konvergenz zwischen den Hochschulsystemen in den Partnerländern und denen der Mitgliedstaaten verbessert hat.

- Tempus had een sterke indirecte invloed op de convergentie van de hogeronderwijssystemen in de partnerlanden met die in de lidstaten via aanpassingen van de wetgeving;


- TEMPUS hatte einen maßgeblichen direkten Einfluss darauf, dass Reformen des Hochschulwesens angestoßen wurden.

- Tempus had een sterke directe invloed op de doorvoering van hervormingen in de instellingen voor hoger onderwijs;


In TACIS-Ländern zum Beispiel gab ein hoher Prozentsatz der Befragten an, dass viele Änderungen sonst überhaupt nicht stattgefunden hätten, während in den Kandidatenländern von PHARE die Meinung vorherrschte, die Reformen wären ohnehin früher oder später erfolgt, TEMPUS hätte den Prozess jedoch beschleunigt.

In de Tacis-landen bijvoorbeeld vermeldde een groot aandeel van de respondenten dat veel veranderingen helemaal niet zouden hebben plaatsgevonden, terwijl het overheersende standpunt in de Phare-landen was dat de hervormingen vroeg of laat toch zouden zijn doorgevoerd, maar dat Tempus het proces heeft versneld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempus hatte einen' ->

Date index: 2022-05-20
w