Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Streik
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Generalstreik
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Traduction de «einen generalstreik gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Herr Präsident, da es heute die erste Rede eines Abgeordneten meiner Fraktion ist, gestatten Sie mir, damit zu beginnen, im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke zu sagen, dass wir die französischen Arbeitnehmer unterstützen, die sich im Generalstreik gegen die antisozialen Maßnahmen von Präsident Sarkozy befinden.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, nu dit vandaag het eerste betoog is van een lid van mijn fractie wil ik met uw toestemming namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links in de eerste plaats onze solidariteit betuigen met de Franse werknemers die in algemene staking zijn tegen de antisociale maatregelen van president Sarkozy.


G. in der Erwägung, dass es einen enormen und beständig zunehmenden Widerstand in der Bevölkerung und massive Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger an den Protesten gegen Sparmaßnahmen wie Massendemonstrationen, Generalstreiks und andere Formen des Widerstands gibt;

G. overwegende dat deze gang van zaken op enorme en steeds grotere weerstand onder de bevolking stuit en dat er steeds meer burgers deelnemen aan de protesten tegen het bezuinigingsbeleid, met massale demonstraties, algemene stakingen en andere vormen van verzet;


– (FR) Gestern sind in Athen Zehntausende von Menschen auf die Straße gegangen, und Griechenland wurde von einem Generalstreik gegen den Sparkurs gelähmt, der dem Land von der EU, der Europäischen Zentralbank in Frankfurt und dem IWF auferlegt wurde.

– (FR) Gisteren gingen tienduizenden mensen in Athene de straat op, en Griekenland werd lamgelegd door een algemene staking uit protest tegen het bezuinigingsplan dat is opgelegd door de EU, de Europese Centrale Bank in Frankfurt en het IMF.


H. in der Erwägung, dass der Widerstand der Bürger gegen diese Politik der EU mit Massenprotesten, Generalstreiks und weiteren Formen des Widerstands inzwischen enorme Ausmaße angenommen hat und weiter zunimmt; in der Erwägung, dass die jüngsten Wahlergebnisse in Griechenland und Frankreich zeigen, dass die Menschen einen tiefgreifenden Politikwandel wünschen;

H. overwegende dat er onder de bevolking een enorm en groeiend verzet leeft tegen dit beleid van de EU, met massabetogingen, algemene stakingen en andere vormen van verzet; overwegende dat de resultaten van de recente verkiezingen in Frankrijk en Griekenland aantonen dat de mensen grondige politieke verandering willen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben deshalb einen Generalstreik gegen die Regierung, gegen deren Einwanderungspolitik, ausgerufen mit der Forderung, dass dieses Lager für die sofortige Abschiebung – dieses Identifizierungs- und Abschiebelagers – erst gar nicht eröffnet wird.

Ze hebben zelfs een algemene staking tegen de regering gehouden, tegen het immigratiebeleid, om ervoor te zorgen dat het centrum voor rechtstreekse uitzetting uit dat gebied – het centrum voor identificatie en uitzetting – niet geopend wordt.


w