Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen gemeinsamen harmonisierten methodischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die geplanten Maßnahmen umfassen insbesondere die Einführung eines gemeinsamen, auf der Ökobilanz basierenden methodischen Ansatzes, der den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft die Prüfung, Anzeige und vergleichende Bewertung (Benchmarking) der Umweltleistung von Produkten, Dienstleistungen und Unternehmen ermöglicht, sowie die Bereitstellung besserer Informationen über den Umweltfußabdruck von Produkten.

Tot de voorziene acties behoorde de oprichting van een gemeenschappelijke levenscyclusbeoordeling die gebaseerd is op een methodologische aanpak die de lidstaten en de particuliere sector in staat stelt om de milieuprestaties van producten, diensten en bedrijven te beoordelen, te tonen en te benchmarken; en het verstrekken van betere informatie over de milieuvoetafdrukken van producten.


Um die Qualität der Jahresberichte zu verbessern, beabsichtigt die Kommission, zusammen mit dem Ausschuss für Fischerei und Aquakultur detailliertere Leitlinien für den Inhalt auszuarbeiten und einen gemeinsamen harmonisierten methodischen Ansatz einzuführen, in dem größeres Gewicht auf eine Analyse der Entwicklung der Fangkapazität in Bezug auf die verfügbaren Fischbestände gelegt wird.

Met het oog op een verdere verbetering van de jaarverslagen wil de Commissie, samen met het Comité voor de visserij en de aquacultuur, uitvoerige richtsnoeren betreffende de inhoud van die verslagen vaststellen en een gemeenschappelijke geharmoniseerde methodologische aanpak invoeren waarin meer nadruk wordt gelegd op een analyse van de ontwikkeling van de vangstcapaciteit in relatie tot de beschikbare visbestanden.


Auf der Europa-Mittelmeer-Ministerkonferenz zum Thema Wasser im Dezember 2008 in Jordanien wurde eine langfristige Strategie für Wasser im Mittelmeerraum mit dem Ziel beschlossen, einen gemeinsamen politischen, methodischen und finanziellen Rahmen zu schaffen, der die Umsetzung regionaler Wasserstrategien erleichtern soll.

Tijdens de Europees-mediterrane ministeriële conferentie over water die in december 2008 in Jordanië plaatsvond, is een langetermijnstrategie voor water in het Middellandse Zeegebied gelanceerd met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijk politiek, methodologisch en financieel kader voor een vlottere uitvoering van regionale beleidsmaatregelen op het gebied van water.


Sie unterbreitet erforderlichenfalls Vorschläge zur Festlegung einer gemeinsamen harmonisierten Methodik für Risikoanalysen [...].

Waar nodig doet zij voorstellen voor een algemene geharmoniseerde methodologie voor risicoanalyse.


(2) Die Agentur spricht im Rahmen eines Auftrags, der nach dem Verfahren des Artikels 27 Absatz 2 erteilt wird, Empfehlungen zu gemeinsamen harmonisierten Anforderungen und zu einem gemeinsamen Format für den Leitfaden für Antragsteller aus.

2. Het bureau doet aanbevelingen voor gemeenschappelijke geharmoniseerde eisen en een gemeenschappelijk model voor aanvraaginstructiedocumenten, krachtens een mandaat dat wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 27, lid 2.


(13) Es ist von wesentlicher Bedeutung, in Bezug auf Strecken und Sektoren zu einer gemeinsamen, harmonisierten Luftraumstruktur zu gelangen, der gegenwärtigen und künftigen Ordnung des Luftraums gemeinsame Prinzipien zugrunde zu legen und den Luftraum gemäß harmonisierten Regeln zu gestalten und zu verwalten.

(13) Het is van wezenlijk belang dat een gemeenschappelijk, geharmoniseerde luchtruimstructuur van routes en sectoren tot stand komt, dat de huidige en toekomstige organisatie van het luchtruim wordt gebaseerd op gemeenschappelijke beginselen, en dat het luchtruim wordt ingericht en beheerd overeenkomstig geharmoniseerde regels.


(12) Es ist v on wesentlicher Bedeutung, zu einer gemeinsamen, harmonisierten Luftraumstruktur zu gelangen, der gegenwärtigen und künftigen Luftraumzuweisung gemeinsame Prinzipien zugrunde zu legen und den Luftraum gemäß harmonisierten Regeln zu gestalten und zu verwalten.

(12) Het is van wezenlijk belang een gemeenschappelijke, geharmoniseerde luchtruimstructuur tot stand te brengen, de huidige en toekomstige toewijzing van het luchtruim te baseren op gemeenschappelijke beginselen, en het luchtruim te ontwerpen en te beheren in overeenstemming met overeengekomen regels.


2. Der Rat begrüßt die Initiativen, die die Kommission ergriffen hat, um die erforderliche Risikomanagementkultur zu fördern, und unterstützt deren Bemühungen, bis Ende 2005 einen gemeinsamen methodischen Rahmen festzulegen, damit das Risikomanagement als Dauerziel in die Planung, Durchführung und Überwachung der Tätigkeit der Kommission einfließt.

2. De Raad is ingenomen met de initiatieven van de Commissie om de noodzakelijke risicobeheerscultuur te bevorderen en steunt haar inspanningen om voor eind 2005 een gemeenschappelijk methodologisch kader aan te nemen waarbij risicobeheer een vaste doelstelling wordt die in de planning, uitvoering en monitoring van de activiteiten van de Commissie wordt opgenomen.


Der Vorschlag schafft einen Rahmen mit gemeinsamen Begriffsbestimmungen, Instrumenten, methodischen Zielen und Verpflichtungen sowohl für den öffentlichen als auch den privaten Sektor.

In het voorstel wordt een kader omschreven met gemeenschappelijke definities, instrumenten, methodologie, doelstellingen en verplichtingen, zowel voor de openbare als voor de particuliere sector.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Frau Birte WEISS Ministerin des Innern sowie Ministerin für Kirchenfragen Deutschland Frau Sabine LEUTHEUSSER- SCHNARRENBERGER Bundesministerin der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Georges PAVLEAS Staatssekretär, Ministerium der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siegelbewahrer, Minister der Justiz Her ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Stefaan DE CLERCK Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Voor Denemarken : de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken en van Kerkelijke Zaken Voor Duitsland : mevrouw Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Voor Griekenland : de heer Georges PAVLEAS Staatssecretaris van Justitie Voor Spanje : de heer Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister van Justitie en van Binnenlandse Zaken m ...[+++]


w