Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nicht nachhaltige flächennutzung beim » (Allemand → Néerlandais) :

22. betont, dass negative Auswirkungen auf die lokale Ernährungssicherheit und eine nicht nachhaltige Flächennutzung beim Kauf landwirtschaftlicher Flächen durch ausländische Investoren vor allem in Afrika vermieden werden müssen; weist darauf hin, dass sich durch die produktive Nutzung von Flächen auch positive Auswirkungen ergeben können; fordert die FAO und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, auf gemeinsame Vorschriften und Gesetzesinitiativen hinzuarbeiten und dabei das Recht der Bevölkerung der einzelnen Länder anzuerkennen, über ihre landwirtschaftlich genutzten Flächen und andere natürlichen Ressourcen zu bestimmen, die für i ...[+++]

22. benadrukt het feit dat de verwerving van landbouwgrond door buitenlandse investeerders, met name in Afrika, geen negatieve effecten op de lokale voedselveiligheid mag hebben of tot niet-duurzaam grondgebruik mag leiden; wijst erop dat er ook positieve effecten kunnen zijn doordat grond productief wordt benut; verzoekt de FAO en de lidstaten te werken aan gemeenschappelijke regels en wetgevingsinitiatieven waarbij het recht van de inheemse bevolking in elk land wordt erkend om de landbouwgrond en andere natuurlijke hulpbronnen di ...[+++]


begrüßt die Mitteilung der Kommission vom Februar 2016 mit einer EU-Strategie zur Wärme-und Kälteerzeugung; verweist jedoch auf den Mangel an Fortschritten und die niedrigen Zielvorgaben beim Einsatz erneuerbarer Energiequellen zur Wärme- und Kälteerzeugung, insbesondere in Gebäuden; betont, dass die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Bereich der Wärme- und Kälteerzeugung ein großes Potenzial für kontinuierliche Fortschritte birgt; weist darauf hin, dass der Sektor der Wärme- und Kälteerzeugung für die Hälfte des Endenergieverbrauchs der EU steht und mithin eine Schlüsselrolle bei der Verwirklichung der Ziele der EU im Be ...[+++]

is verheugd over de mededeling van de Commissie van februari 2016 over een EU-strategie voor verwarming en koeling, maar wijst op het gebrek aan vooruitgang en de lage doelstellingen voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling, met name in gebouwen; wijst op het grote potentieel voor verdere vooruitgang in het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; merkt op dat de sector verwarming en koeling goed is voor de helft van het eindenergieverbruik van de EU en daarom een belangrijke rol speelt bij het halen van de EU-doelstellingen inzake klimaat en hernieuwbare energiebronnen; erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie in de sector verwarming en koeling; benadrukt dat ...[+++]


9. ist weiterhin beunruhigt, dass die Nahrungsmittelpreise im Zuge einer Erholung der Weltwirtschaft möglicherweise erneut ansteigen werden, da viele der strukturellen Probleme, u.a. Mangel an Investitionen, hohe Nachfrage in bestimmten Regionen und eine nicht nachhaltige Flächennutzung, nach wie vor bestehen;

9. blijft bezorgd over het feit dat de voedselprijzen wellicht weer gaan stijgen als de wereldeconomie zich herstelt, omdat er nog altijd veel structurele problemen zijn, zoals het gebrek aan investeringen, een grote vraag in bepaalde regio's en niet-duurzaam bodemgebruik;


6. stellt ferner fest, dass die Gebirgsregionen infolge der beschleunigten Gletscherschmelze vor allem im Himalaya und in den Anden zunehmend der Gefahr von Überschwemmungen und Lawinen ausgesetzt sind; weist jedoch darauf hin, dass der Wasserfluss im Himalaya nicht nur von der Gletscherschmelze, sondern von weiteren Faktoren wie Zeitpunkt und Intensität des Monsuns, den sonstigen Niederschlägen und insbesondere der Flächennutzung wie beispielsweise Entwaldung, Überweidung, Agrarsysteme und Siedlungsmuster maßgeblich beeinflusst wird ...[+++]

6. wijst er voorts op dat bergachtige gebieden in toenemende mate door overstromingen en lawines worden bedreigd als gevolg van de versnelde smelting van gletsjers, met name in de Himalaya en de Andes; merkt echter op dat het smelten van gletsjers niet de enige factor is die de waterstromen in de Himalaya beïnvloedt, maar dat het tijdstip en de intensiteit van de moesson, overige regenval en met name bepaalde vormen van bodemgebruik, zoals ontbossing, overbeweiding, landbouwstelsels en nederzettingspatronen beslissende factoren zijn; onderstreept in het bijzonder dat ontbossing in veel gevallen tot een sterkere en snellere afvoer van w ...[+++]


6. stellt ferner fest, dass die Gebirgsregionen infolge der beschleunigten Gletscherschmelze vor allem im Himalaya und in den Anden zunehmend der Gefahr von Überschwemmungen und Lawinen ausgesetzt sind; weist jedoch darauf hin, dass der Wasserfluss im Himalaya nicht nur von der Gletscherschmelze, sondern von weiteren Faktoren wie Zeitpunkt und Intensität des Monsuns, den sonstigen Niederschlägen und insbesondere der Flächennutzung wie beispielsweise Entwaldung, Überweidung, Agrarsysteme und Siedlungsmuster maßgeblich beeinflusst wird ...[+++]

6. wijst er voorts op dat bergachtige gebieden in toenemende mate door overstromingen en lawines worden bedreigd als gevolg van de versnelde smelting van gletsjers, met name in de Himalaya en de Andes; merkt echter op dat het smelten van gletsjers niet de enige factor is die de waterstromen in de Himalaya beïnvloedt, maar dat het tijdstip en de intensiteit van de moesson, overige regenval en met name bepaalde vormen van bodemgebruik, zoals ontbossing, overbeweiding, landbouwstelsels en nederzettingspatronen beslissende factoren zijn; onderstreept in het bijzonder dat ontbossing in veel gevallen tot een sterkere en snellere afvoer van w ...[+++]


Wir müssen anhaltende nicht nachhaltige Trends beim Energieverbrauch, im Verkehrswesen, beim Erhalt der Artenvielfalt und im Gesundheitswesen umkehren und den Nachhaltigkeitsaspekt in der Lissabonner Wachstums- und Beschäftigungsstrategie weiterhin mit Nachdruck verfolgen.

Wij moeten niet-duurzame langetermijntendensen op gebieden als energieverbruik, vervoer, biodiversiteit en gezondheid keren en in de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid de nadruk blijven leggen op duurzaamheid.


A. in Erwägung des Fortbestehens nicht nachhaltiger Trends in vielen Bereichen wie Flächennutzung und Landressourcen, Verkehr, Klimawandel, Fischerei, Verwendung fossiler Brennstoffe und Erschöpfung der biologischen Vielfalt,

A. overwegende dat niet-duurzame trends op allerlei gebieden nog steeds verder woekeren zoals gebruik van land en hulpbronnen, vervoer, klimaatverandering, visserij, het gebruik van fossiele brandstoffen en uitputting van de biodiversiteit,


Beim Vorgehen gegen nicht nachhaltige Tendenzen im Wirtschafts-, Sozial- und Umweltbereich müsste auf Ausgewogenheit geachtet werden.

Niet-duurzame economische, sociale en ecologische ontwikkelingen moeten op een evenwichtige manier worden aangepakt.


Im Zuge der GFP-Reform hat der Rat 2002 bereits einige andere Vorschläge der Kommission zur Kenntnis genommen: einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur, einen Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei sowie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim ...[+++]

In het kader van de hervorming van het GVB had de Raad reeds eerder dit jaar kennis genomen van andere voorstellen van de Commissie: een communautair actieplan om de eisen inzake milieubescherming in het GVB te integreren, een communautair actieplan ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij, een strategie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur, een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan, en een actieplan om de teruggooi te verminderen.


Zusammenarbeit beim Umweltschutz mit folgenden Schwerpunkten: Veränderung nicht nachhaltiger Produktionsmuster und Verbrauchsgewohnheiten, Wahrung der biologischen Vielfalt, globales Ökosystem und nachhaltige Nutzung von Naturressourcen.

21. Samenwerken bij milieubescherming met een bijzondere nadruk op het veranderen van niet-duurzame productie- en consumptiepatronen, het behoud van de biologische diversiteit, het mondiale ecosysteem en het duurzame gebruik van natuurlijke rijkdommen.


w