Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Ins Meer zurückgeworfene Fänge
Rückwurf
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de « rückwürfe beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ins Meer zurückgeworfene Fänge | Rückwurf

overboord gezette hoeveelheid | teruggooi


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um dies zu erreichen, werden biologische Meeresschätze geschützt und Rückwürfe beim Fischfang schrittweise bis 2019 vollständig verboten.

Hiervoor worden biologische mariene rijkdommen beschermd en zal het teruggooien van vis tegen 2019 geleidelijk volledig verboden worden.


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament betreffend einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang (KOM(2002)0656) sowie unter Hinweis auf seine diesbezügliche Entschließung vom 19. Juni 2003 ,

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een actieplan van de Gemeenschap om de teruggooi van vis te beperken (COM(2002)0656) en onder verwijzing naar de desbetreffende resolutie van het Europees Parlement van 19 juni 2003 ,


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament betreffend einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang (KOM(2002) 0656) sowie unter Hinweis auf die diesbezügliche Entschließung des Europäischen Parlaments vom 19. Juni 2003,

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een actieplan van de Gemeenschap om de teruggooi van vis te beperken (COM(2002)0656) en onder verwijzing naar de desbetreffende resolutie van het Europees Parlement van 19 juni 2003,


Die Kommission hat sich im Jahr 2002 dieser Herausforderung gestellt, indem sie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang erstellt hat. Auf der Grundlage dieses Aktionsplans forderte der Rat die Kommission auf, Pilotprojekte einzuleiten, die verschiedene Möglichkeiten zur Reduzierung von Rückwürfen umfassen, z.B. Versuche mit Fanggeräten, freiwilliges Verlassen von Fanggründen, Ad-hoc-Schließungen, das Verbot von Rückwürfen, Beifangquoten, Flexibilität bei den Quoten und bessere Verwendung von minderwertigem Fisch.

De Commissie heeft in 2002 op deze problematiek gereageerd door een actieplan ter vermindering van de teruggooi in het leven te roepen, dat aanleiding gaf tot het verzoek van de Raad om proefprojecten te starten die verschillende maatregelen dienen te omvatten, zoals experimenten met vistuig, vrijwillig vertrek van visgronden, tijdelijke sluitingen met onmiddellijke ingang, teruggooiverboden, bijvangstquota, quotaflexibiliteit en een beter gebruik van economisch minder waardevolle vis, en waarbij het zowel moet gaan om middelen die op middellange termijn kunnen worden ingezet als om andere, die een langetermijnbenadering vergen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zu der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament über einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang (KOM(2002) 656 - (2003/2036(INI))

over de mededeling van de Commissie aan het Parlement over een communautair actieprogramma tot vermindering van de hoeveelheid overboord gezette vis (COM(2002) 656 - 2003/2036(INI))


Mit Schreiben vom 26. November 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament die Mitteilung über einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang (KOM(2002)656), die zur Information an den Ausschuss für Fischerei und an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik überwiesen wurde.

Bij schrijven van 26 november 2002 deed de Commissie de mededeling toekomen aan de Raad betreffende een communautair actieprogramma tot vermindering van de hoeveelheid overboord gezette vis (COM(2002) 656), dat ter informatie naar de Commissie visserij en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid werd gestuurd.


3. weist auf die biologischen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Rückwürfe wie auch auf die Folgen für die Bestandsabschätzung und -bewirtschaftung hin und ist sich bewusst, dass Rückwürfe beim Fischfang in allen Gemeinschaftsgewässern vorkommen.

3. Neemt nota van de biologische en economische impact van teruggooi, alsmede van de gevolgen voor de beoordelingen van de bestanden en het visserijbeheer en erkent dat deze zich in alle visserijtakken in de wateren van de Gemeenschap voordoen.


ENTSCHLOSSEN, das Fortbestehen der Thunfischbestände im östlichen Pazifik sicherzustellen und tödliche Delphinbeifänge beim Thunfischfang im östlichen Pazifik schrittweise auf praktisch Null zu reduzieren; unbeabsichtigte Fänge und Rückwürfe von jungem Thunfisch und unbeabsichtigte Fänge von Nichtzielarten unter Berücksichtigung der Wechselbeziehungen der Arten im Ökosystem zu vermeiden, zu verringern und auf ein Mindestmaß zu begrenzen —

VASTBESLOTEN om de instandhouding van de tonijnbestanden in het oostelijke deel van de Stille Oceaan te waarborgen en de incidentele dolfijnsterfte bij de tonijnvangst in voornoemd gebied via een geleidelijke aanpak zo goed als volledig te elimineren; om de bijvangst en het teruggooien van jonge tonijn en de bijvangst van niet-doelsoorten te vermijden, te verminderen en tot een minimum te beperken, rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het ecosysteem.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Mitglieds der Kommission Fischler zu einem Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei (Dok. 13908/02), der dem Rat am 6. November 2002 offiziell vorgelegt worden war, sowie zu einem anderen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang, den die Kommission am 26. November vorgelegt hatte.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid Fischler van een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan (doc. 13908/02), dat op 6 november 2002 officieel bij de Raad is ingediend, en van een ander, door de Commissie op 26 november voorgelegd actieplan om de teruggooi van vis te beperken.


- Informelle Tagung der Generaldirektoren über die Rückwürfe beim Fischfang 9

- Informele bijeenkomst van de directeuren visserij over het overboord zetten van vis 9


w