Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « immer ernstere situation gewartet werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Zwischenzeit zeigt die echte Wirtschaft in Europa noch immer keine Anzeichen einer Genesung und die Politik des Abwartens, die eingeschlagen wurde, bedeutet, dass auf immer schlimmere Zahlen und eine immer ernstere Situation gewartet werden muss.

Ondertussen vertoont de reële economie in Europa nog geen tekenen van herstel en het afwachtende beleid dat gevoerd wordt, betekent slechts wachten op nog slechtere cijfers, op een situatie die elke dag alleen maar verder verslechtert.


Schließlich verfügt der jetzige Betreiber immer noch über die Möglichkeit, eine Abweichung von den durch die Ordonnanz auferlegten Einschränkungen zu beantragen, indem er die spezifischen Merkmale seiner Einrichtung geltend macht, was eine individuelle Prüfung seiner Situation durch die zuständige Verwaltungsbehörde gewährleistet, wonach diese eine Entscheidung trifft, gegen die eine gerichtliche Beschwerde eingereicht werden kann.

De huidige exploitant beschikt ten slotte nog steeds over de mogelijkheid om een afwijking van de door de ordonnantie opgelegde beperkingen aan te vragen, door de specifieke kenmerken van zijn inrichting aan te voeren, hetgeen hem een individueel onderzoek van zijn situatie door de bevoegde administratieve overheid waarborgt, waarna die laatste een beslissing zal nemen die voor een jurisdictioneel beroep vatbaar is.


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu treffen, um die paradoxe Situation zu beseitigen, wonach Frauen, obwohl sie ein höheres Bildungsniveau haben, immer noch schlechter bezahlt werden als Männer; hebt die Tatsache hervor, dass für ein besseres Wirtschaftswachstum und eine echte nachhaltige Entwicklung das Karrierepotenzial der Frauen in vollem Umfang ausgeschöpft werden müsste;

verzoekt de Commissie en de lidstaten om maatregelen in te stellen die erop zijn gericht een einde te maken aan de huidige paradox dat vrouwen, hoewel hoger opgeleid, nog altijd slechter worden betaald dan mannen; wijst er nadrukkelijk op dat voor een betere economische groei en reële duurzame ontwikkeling, het potentieel van vrouwelijke carrières volledig moet worden benut;


– (BG) Herr Präsident, Frau Kommissarin Georgieva, meine Damen und Herren! Ich möchte als Beispiel Bulgarien aufführen, wo das Problem ausgesetzter Kinder immer ernster wird und dringend Maßnahmen zur Behebung der Situation ergriffen werdenssen.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Georgieva, dames en heren, ik zou als voorbeeld graag Bulgarije willen noemen, waar het probleem van de in de steek gelaten kinderen steeds ernstigere vormen aanneemt, en dringend actie moet worden ondernomen om de situatie te verbeteren.


C. in der Erwägung, dass das Problem ausgesetzter Kinder in Europa immer ernster und akuter wird und es zur Bewältigung dieses Notstands wichtig ist, das Recht eines Kindes, auch auf internationaler Ebene adoptiert zu werden, zu schützen, damit diese Kinder nicht gezwungen werden, in Waisenhäusern zu leben,

C. overwegende dat het probleem van in de steek gelaten kinderen in Europa in omvang en urgentie toeneemt, en dat hier in concreto iets aan kan worden gedaan door het recht van een kind op adoptie ook op internationaal niveau te beschermen, teneinde te voorkomen dat kinderen worden gedwongen in weeshuizen te wonen,


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der von mir vorgelegte Entschließungsantrag reagiert auf einige tragische Ereignisse, die vor kurzem in Ägypten und in anderen Ländern der Welt stattfanden – erst gestern in Nigeria – und soll die Aufmerksamkeit dieses Hauses auf eine immer ernstere und nicht tolerierbare Situation lenken, in der Angehörige der christlichen Gemeinschaft verfolgt und getötet werden.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ontwerpresolutie die ik heb gepresenteerd vindt haar oorsprong in enkele tragische gebeurtenissen die zich recentelijk hebben voorgedaan in Egypte en in andere landen op de wereld, gisteren nog bijvoorbeeld in Nigeria. Met deze ontwerpresolutie wil ik de aandacht van deze vergadering vestigen op de steeds ernstigere en onaanvaardbare gevallen van vervolging van en moord op leden van verschillende christelijke gemeenschappen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der von mir vorgelegte Entschließungsantrag reagiert auf einige tragische Ereignisse, die vor kurzem in Ägypten und in anderen Ländern der Welt stattfanden – erst gestern in Nigeria – und soll die Aufmerksamkeit dieses Hauses auf eine immer ernstere und nicht tolerierbare Situation lenken, in der Angehörige der christlichen Gemeinschaft verfolgt und getötet werden.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ontwerpresolutie die ik heb gepresenteerd vindt haar oorsprong in enkele tragische gebeurtenissen die zich recentelijk hebben voorgedaan in Egypte en in andere landen op de wereld, gisteren nog bijvoorbeeld in Nigeria. Met deze ontwerpresolutie wil ik de aandacht van deze vergadering vestigen op de steeds ernstigere en onaanvaardbare gevallen van vervolging van en moord op leden van verschillende christelijke gemeenschappen.


1° alle die Anlage bildenden Strukturen überwacht und gewartet werden, wobei die Kontroll- und Messgeräte immer gebrauchsfertig sein müssen;

1° alle structuren die deel uitmaken van de voorziening worden gemonitord en in stand gehouden, met controle- en meetapparatuur die altijd gebruiksklaar is;


Die Ausübung einer Kompetenz wird immer in einer konkreten Situation festgestellt und kann von einer Situation auf eine andere übertragen werden.

De uitoefening van een vaardigheid wordt altijd in een concrete situatie vastgesteld en kan van de éne op de andere situatie overgedragen worden.


Die Ausübung einer Kompetenz wird immer in einer konkreten Situation festgestellt und kann von einer Situation auf eine andere übertragen werden.

De uitoefening van een vaardigheid wordt altijd in een concrete situatie vastgesteld en kan van de éne op de andere situatie overgedragen worden.


w