Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entschließung geben soll oder » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Bei der Entscheidung, ob es eine Mindest- oder Höchstmenge an Funkfrequenzen geben soll, die in Bezug auf ein Recht auf Nutzung eines bestimmten Frequenzbands oder einer Kombination aus verschiedenen komplementären Frequenzbändern festgelegt würde, sorgen die zuständigen nationalen Behörden

2. Bij het bepalen of er een minimale of maximale belasting van het radiospectrum moet worden gespecificeerd, wat ten aanzien van een gebruiksrecht binnen een bepaalde band of combinatie van complementaire banden zou worden bepaald, zullen de nationale bevoegde autoriteiten het volgende waarborgen:


Das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten soll den Abwicklungsbehörden die Möglichkeit geben, wertgeminderte oder problematische Vermögenswerte auf eine Zweckgesellschaft zu übertragen, die diese dann verwaltet und mit der Zeit liquidiert.

Het instrument van afsplitsing van activa is bedoeld om de afwikkelingsautoriteiten de mogelijkheid te bieden dubieuze of probleemactiva aan een vehikel voor activabeheer over te dragen, zodat deze kunnen worden beheerd en worden geherstructureerd in de tijd.


– Herr Präsident, ich möchte erneut darauf hinweisen, dass wir nicht entscheiden, ob es den Auswärtigen Dienst geben soll oder nicht: Er ist bereits im Vertrag von Lissabon verankert.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog eens herhalen dat wij nu niet beslissen of de Europese dienst voor extern optreden er wel of niet zal komen, want deze bestaat al uit hoofde van het Verdrag van Lissabon.


Ich aber möchte, dass in diesem Hause eine Abstimmung darüber stattfindet, ob es eine Entschließung geben soll oder nicht.

Ik wil echter dat er hier een stemming plaatsvindt om te besluiten of er al of niet een resolutie komt. U hebt uw argumenten, die reëel zijn, maar ik heb andere argumenten en die zijn even reëel.


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegro ...[+++]


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegro ...[+++]


– Herr Präsident! Ich bedaure, dass ich das sagen muss, und ich bedaure auch, dass wir in der Situation sind, in der wir hier sind, aber wir haben eben abgestimmt, ob es eine Entschließung geben soll.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zeg het niet graag, en ik vind het jammer dat we in deze situatie terecht zijn gekomen, maar we hebben net gestemd over de vraag of we een resolutie willen.


Eine andere Frage, die mir auch gestellt wurde, betraf die Wahl der Kommissionsmitglieder, und zwar ob es „Superkommissare“ geben solle oder nicht.

Een andere kwestie die mij is voorgelegd had betrekking op de keuze van de commissarissen en met name op de vraag of er eventueel supercommissarissen benoemd zouden moeten worden.


Die Kommission wird eine Studie in Auftrag geben, deren Ergebnisse 2008 vorliegen sollen und die Aufschluss über die geltenden einzelstaatlichen Vorschriften und über die Probleme durch unterschiedliche oder sich überschneidende Regelungen geben soll.

De Commissie zal opdracht geven tot het uitvoeren van een studie om informatie te verzamelen over de toepasselijke nationale regels en om eventuele problemen op te sporen die door uiteenlopende dan wel overlappende regels worden veroorzaakt.


– Herr Präsident! Heute früh hat es eine Diskussion darüber gegeben, ob es freitags in Zukunft eine Plenarsitzung geben soll oder nicht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, vanmorgen vroeg hebben we een debat gehouden over de vraag, of er in de toekomst nog plenaire vergaderingen moeten gehouden worden op vrijdag.


w