Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einander angenähert würden " (Duits → Nederlands) :

Der Bürger hat erwartet, dass die Niveaus der Steuern auf Kraftfahrzeuge einander angenähert würden und dass die Probleme im Zusammenhang mit einem vorübergehenden oder dauerhaften Umzug von einem Mitgliedstaat in einen anderen verschwinden würden.

De burger ging ervan uit dat de voertuigbelastingen geharmoniseerd zouden worden en dat de met de tijdelijke of permanente verhuizing tussen lidstaten gepaard gaande problemen zouden verdwijnen.


Die Verwirklichung des Forschungsraums hatte Folgendes zum Ergebnis: in den Mitgliedstaaten wurde man sich der europäischen Dimension der Forschung bewusst; die Akteure und Träger der Forschung in Europa haben sich einander angenähert und neue Kooperationsinitiativen wurden ins Leben gerufen; das neue Forschungsrahmenprogramm konnte im Hinblick darauf grundlegend neu ausgerichtet und verabschiedet werden.

Het heeft namelijk geleid tot een bewustwording, op nationaal niveau, van de Europese onderzoekdimensie; het heeft allen die bij het onderzoek in Europa betrokken zijn nader tot elkaar helpen brengen, is bevorderlijk gebleken voor nieuwe samenwerkingsinitiatieven en heeft geleid tot de vaststelling en goedkeuring van een in dit opzicht sterk geheroriënteerd kaderprogramma voor onderzoek.


Kurz gesagt, die Bedingungen wurden einander angenähert, um so einen echten Wettbewerb zu gewährleisten.

Kortom, we hebben getracht om voorwaarden te creëren die eerlijke concurrentie garanderen.


Der Bürger hat erwartet, dass die Niveaus der Steuern auf Kraftfahrzeuge einander angenähert würden und dass die Probleme im Zusammenhang mit einem vorübergehenden oder dauerhaften Umzug von einem Mitgliedstaat in einen anderen verschwinden würden.

De burger ging ervan uit dat de voertuigbelastingen geharmoniseerd zouden worden en dat de met de tijdelijke of permanente verhuizing tussen lidstaten gepaard gaande problemen zouden verdwijnen.


Seitdem wurden jedoch viele wichtige Beschlüsse gefasst – ich denke da insbesondere an das SOLAS-Abkommen –, Verbesserungen wurden vorgenommen und die Rechtsvorschriften in vielen Punkten einander angenähert, sodass es angebracht zu sein scheint, die Fahrgastschiffe heute in die Verordnung einzubeziehen.

Sindsdien zijn er echter talrijke belangrijke besluiten genomen – ik denk daarbij in het bijzonder aan het SOLAS-verdrag. Verder zijn er vele verbeteringen aangebracht, en op een groot aantal punten is de regelgeving beter op elkaar afgestemd. Het wordt tegenwoordig dan ook heel normaal geacht dat de verordening ook betrekking heeft op passagiersschepen.


In den letzten Jahren wurden auf europäischer und auf einzelstaatlicher Ebene eine Reihe von Initiativen entwickelt, mit denen Ausbildung und Beschäftigung insbesondere durch folgende Maß­nahmen einander angenähert werden sollen: Förderung von Partnerschaften zwischen Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung und Unternehmen, bessere Anpassung der Lehrpläne an die Bedürfnisse des Arbeitsmarkts, mehr Betriebspraktika und verstärkte Erziehung zu unternehme­rischem Denken und Handeln.

De afgelopen jaren is op Europees en nationaal niveau een aantal initiatieven ontwikkeld om de wereld van onderwijs en die van werkgelegenheid dichter bij elkaar te brengen, met name door partnerschappen te stimuleren tussen onderwijs- en opleidingsinstellingen en ondernemingen, door een betere afstemming van leerprogramma's op de vraag op de arbeidsmarkt, door meer stageplaatsen en de ontwikkeling van ondernemerschapseducatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einander angenähert würden' ->

Date index: 2024-01-08
w