Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " investitionsprogramm bereits gestartet haben " (Duits → Nederlands) :

Neben den vier Mitgliedstaaten (Dänemark, Irland, Luxemburg, Schweden), die bereits Vereinfachungsprogramme gestartet haben, planen acht weitere Mitgliedstaaten (Österreich, Estland, Deutschland, Italien, Polen, Slowenien, Spanien, Vereinigtes Königreich), dies ebenfalls zu tun.

Acht lidstaten (Oostenrijk, Estland, Duitsland, Italië, Polen, Slovenië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) zijn van plan vereenvoudigingen door te voeren, naast de vier lidstaten (Denemarken, Ierland, Luxemburg, Zweden) die dat al gedaan hebben.


Einige Mitgliedstaaten haben bereits Strategien gestartet, um die Digitalisierung der Industrie zu unterstützen.

Verschillende EU-lidstaten hebben al strategieën om de digitalisering van de industrie te ondersteunen.


B. in der Erwägung, dass die Land- und Seeblockade des Gazastreifens bereits seit mehr als sieben Jahren andauert; in der Erwägung, dass nach der letzten großen Eskalation der Gewalt in dem Gebiet im November 2012 auf Vermittlung Ägyptens eine Waffenruhe zwischen Israel und der Hamas erreicht wurde; in der Erwägung, dass am 2. Juni 2014 mit Unterstützung der Fatah und der Hamas eine palästinensische Regierung des nationalen Konsenses gebildet wurde; in der Erwägung, dass die drei Mitte Juni im Westjordanland entführten israelischen Jugendlichen am 30. Juni 2014 in der Nähe von Hebron tot aufgefunden wurden; in der Erwägung, dass is ...[+++]

B. overwegende dat de land- en zeeblokkade van de Gazastrook al meer dan zeven jaar duurt; overwegende dat na de laatste grotere geweldsescalatie in november 2012 met bemiddeling door Egypte een wapenstilstand tussen Israël en Hamas werd gesloten; overwegende dat op 2 juni 2014 met de steun van Fatah en Hamas een Palestijnse nationale consensusregering tot stand kwam ; overwegende dat medio juni drie Israëlische tieners op de westoever werden ontvoerd en op 30 juni 2014 bij Hebron levenloos werden teruggevonden; overwegende dat Israëlische strijdkrachten tijdens de operatie Broeders Hoeder, op zoek naar de ontvoerde tieners, enkele m ...[+++]


4. betont insbesondere die Notwendigkeit, an Eltern und Jugendliche gerichtete Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen bezüglich der Gefahren von Kinderpornographie im Internet zu entwickeln, besonders im Hinblick auf die Gefahr der sexuellen Ausbeutung in Chatrooms und Foren; spricht den Mitgliedstaaten, die solche Kampagnen bereits gestartet haben, seine Anerkennung aus;

4. benadrukt met name de noodzaak om voor ouders en tieners bewustmakingscampagnes te ontwikkelen over het gevaar van kinderpornografie op het internet en met name over het risico van seksuele uitbuiting in chatrooms en op forums; feliciteert lidstaten die dergelijke campagnes reeds hebben gelanceerd;


Wir begrüßen die Tatsache, dass Albanien und die EJRM bereits erfolgreich eine Informationskampagne gestartet haben und wir ermutigen alle Länder in der Region des westlichen Balkans, dasselbe zu tun, und Maßnahmen zur Verhinderung von Missbrauch zu beschleunigen.

We juichen het feit toe dat Albanië en FYROM reeds met succes een informatiecampagne hebben gelanceerd en we stimuleren alle landen in de regio van de Westelijke Balkan hetzelfde te doen en meer maatregelen te nemen om misbruik te voorkomen.


Wie ich bereits erwähnte, haben wir in der vergangenen Woche eine Studie zum Thema Sammelklagen gestartet. Sobald uns alle Ergebnisse vorliegen, werden wir diese veröffentlichen und mit dem Parlament darüber diskutieren.

Zoals ik al zei, hebben we vorige week een onderzoek naar collectief verhaal ingesteld, en zodra we alle resultaten daarvan hebben ontvangen, zullen we die presenteren en de uitkomst bespreken met het Parlement.


In der Erwägung, dass es notwendig ist, eine dreimonatige Frist für die Bewerkstelligung der vorliegenden Massnahme zu gewähren, damit keine Benachteiligung der Unternehmen entsteht, die ein Investitionsprogramm bereits gestartet haben, das keine Notifizierung der Berücksichtigung der Investitionen erfordert, und aufgrund der Notwendigkeit, die K.M.U. unverzüglich über das neue Notifizierungsverfahren bezüglich der Einreichung eines Antrags auf Investitionsprämie zu informieren;

Overwegende dat een termijn van drie maanden verleend moet worden voor de uitvoering van deze maatregel om de bedrijven niet te benadelen die een investeringsprogramma reeds hebben aangevat waarvoor een mededeling dat de investeringen in aanmerking worden genomen, niet vereist is, en overwegende dat de K.M.O'. s onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de nieuwe mededelingsprocedure voor het indienen van een aanvraag om een investeringspremie;


Neben den vier Mitgliedstaaten (Dänemark, Irland, Luxemburg, Schweden), die bereits Vereinfachungsprogramme gestartet haben, planen acht weitere Mitgliedstaaten (Österreich, Estland, Deutschland, Italien, Polen, Slowenien, Spanien, Vereinigtes Königreich), dies ebenfalls zu tun.

Acht lidstaten (Oostenrijk, Estland, Duitsland, Italië, Polen, Slovenië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) zijn van plan vereenvoudigingen door te voeren, naast de vier lidstaten (Denemarken, Ierland, Luxemburg, Zweden) die dat al gedaan hebben.


Wir haben bereits in der ersten Lesung einen Versuch gestartet, über den Kompromiss von Guido Sacconi hinauszugehen, und wir haben nicht einmal die einfache Mehrheit erreicht.

Al tijdens de eerste lezing hebben we geprobeerd om verder te gaan dan het compromis van de heer Sacconi, en we hebben zelfs de eenvoudige meerderheid niet gehaald.


Der Rat betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass mehr Verträge grenzüberschreitend vergeben werden; Annahme eines Verhaltenskodex durch den Lenkungsausschuss in der Zusammensetzung der Nationalen Rüstungsdirektoren zwecks Förderung der Transparenz und der Koordinierung der Investitionen auf dem Gebiet der Test- und Beurteilungseinrichtungen im Verteidigungsbereich, um die Zusammenarbeit der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu verbessern und Überkapazitäten abzubauen; erfolgreiche Durchführung des ersten gemeinsamen Investitionsprogramms für Forschungs- und ...[+++]

De Raad onderstreepte dat het van belang is erop toe te zien dat meer grensoverschrijdende contracten worden gegund; de aanneming door het bestuur in de samenstelling van de Nationale Bewapeningsdirecteuren van een gedragscode ter verbetering van de transparantie en de bevordering van de coördinatie van de investeringen inzake de test- en evaluatiemogelijkheden op defensiegebied, ten einde de samenwerking tussen deelnemende lidstaten te verbeteren en de overcapaciteit te verminderen; de succesvolle uitvoering van het eerste gezamenlijk investeringsprogramma voor OT op defensiegebied, gericht op troepenbescherming - waarbij reeds vijf v ...[+++]


w