Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « besonders wichtiges thema geworden » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzen zwei Jahren ist eine bessere EU-Governance und ‑Koordinierung im Bereich der Beschäftigung aus zwei Gründen besonders wichtig geworden.

Een betere governance en coördinatie van de werkgelegenheid in de EU is om ten minste twee redenen van essentieel belang.


Das nachdrückliche Engagement der Unternehmen für ihre soziale Verantwortung und eine generell befürwortende Haltung des Staates zu CSR sind im Laufe der letzten 15 Jahre besonders wichtig geworden, denn CSR leistet einen Beitrag zur Achtung der Menschenrechte, zur Rechtsstaatlichkeit und zum nachhaltigen Funktionieren von Demokratie und Marktwirtschaft, und zwar auf lokaler, nationaler, europäischer und globaler Ebene.

Een sterk engagement van het bedrijfsleven voor MVO en algemene ondersteuning door overheden zijn in de afgelopen 15 jaar vooral belangrijk geworden ten aanzien van de bijdrage van MVO tot respect voor mensenrechten en de rechtsstaat, en tot het duurzame functioneren van democratie en markteconomie, zowel op lokaal, nationaal en Europees niveau als op wereldschaal.


Trotzdem stellen die meisten Länder das Thema ,Zuwanderer und ethnische Minderheiten" nach wie vor nur recht allgemein dar und führen die Bereiche Gesundheit, Wohnung und Beschäftigung als besonders wichtig an.

De meeste landen beschrijven de problematiek van immigranten en etnische minderheden echter nog altijd in vrij algemene termen, waarbij ze de gezondheidszorg, huisvesting en werkgelegenheid benadrukken als speciale aandachtsgebieden.


– (RO) Der Datenschutz ist neuerdings mit der Einführung neuer Informationstechnologien ein besonders wichtiges Thema geworden.

– (RO) Respect voor het recht op privacy is de laatste tijd door de introductie van nieuwe informatietechnologieën een bijzonder actueel onderwerp geworden.


− (LT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich glaube, dass die regionale Entwicklung heute ein besonders wichtiges Thema ist, da die Bevölkerungsdichte in ländlichen Gebieten aufgrund gesellschaftlicher Veränderungen und Veränderungen der sozialen Strukturen und Werte sowie einer wachsenden Tendenz zur Individualisierung immer mehr abnimmt.

− (LT) Ik heb vóór dit verslag gestemd. Mijns inziens wordt de ontwikkeling van de regio’s vandaag vooral een actueel thema nu landbouwgebieden steeds minder bevolkt worden als gevolg van de maatschappelijke veranderingen, de gewijzigde sociale structuur, verschuiving van waarden en een toenemende individualisering.


Dies ist ein besonders wichtiges Thema für mich sowie auch für den Verband Femmes au Centre (Frauen im Mittelpunkt), der vor wenigen Wochen in Paris eine Konferenz abgehalten hat.

Dit onderwerp gaat mij en de vereniging ‘Vrouwen in het centrum’ in het bijzonder aan het hart.


Die Migration stellt nach Ansicht der Umfrageteilnehmer kein besonders wichtiges Thema dar, selbst wenn die Medien vor allem in Südeuropa relativ ausführlich über illegale Einwanderung berichten.

Bovendien beschouwen Europeanen migratie niet als een echt belangrijk vraagstuk, ondanks de vrij uitgebreide aandacht van de media voor illegale migratie, vooral in Zuid-Europa.


Ich möchte noch einmal betonen, dass ich bei diesem speziellen Thema Kreativität in Bezug auf informelle Kontaktmöglichkeiten fordere. Denn es handelt sich um ein besonders wichtiges Thema, und ich hoffe sehr, dass wir durch die Vorstellung eines neuen Nachbarschaftspakets im Frühling des nächsten Jahres bereit sein werden, die Ergebnisse dieser überarbeiteten Politik mit unseren Partnern und der ganzen Welt au ...[+++]

Nogmaals, inzake deze specifieke kwestie probeer ik op een creatieve manier informele contacten met u aan te gaan, omdat dit een heel belangrijke kwestie is en ik hoop ten zeerste dat we, door komend voorjaar een nieuw nabuurschapspakket te presenteren, klaar zullen zijn om onze partners en de rest van de wereld deelgenoot te maken van de uitkomsten van deze evaluatie van het beleid.


Die Umfrage zeigt auch, dass die Nahrungsmittelpreise im vergangenen Jahr ein wichtiges Thema geworden sind: 43 % der Befragten halten die Gewährleistung vertretbarer Nahrungsmittelpreise für eine politischen Priorität.

Een ander punt dat uit de enquête naar voren komt, is de bezorgdheid van de burger over de voedselprijzen. 43 % beschouwt het garanderen van redelijke voedselprijzen als een beleidsprioriteit.


Dies ist für viele Entwicklungsländer ein besonders wichtiges Thema.

Dit is een bijzonder belangrijk punt voor vele ontwikkelingslanden.


w