Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchschnitt bleibt damit hinter » (Allemand → Néerlandais) :

Das Bildungsniveau in Europa bleibt hinter dem zurück, was erforderlich ist, damit Qualifikationen auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen und damit neues Wissen hervorgebracht wird, das dann in der Wirtschaft Verbreitung findet.

Het opleidingspeil in Europa is ontoereikend om de nodige vaardigheden beschikbaar te stellen op de arbeidsmarkt en nieuwe kennis te vergaren die vervolgens in de gehele economie wordt verspreid.


Dennoch bleibt der Investitionsumfang damit hinter dem zurück, was erforderlich wäre, um Europas Kapitalstock zu erneuern und zu modernisieren und um Beschäftigung und Wachstumspotenzial mit Blick auf die Zukunft signifikant zu steigern.

Niettemin blijven de investeringen onder de niveaus nodig om Europa's kapitaalvoorraad te hernieuwen en te moderniseren en het potentieel voor banen en groei voor de toekomst significant te stimuleren.


In 15 Mitgliedstaaten liegt die Versorgungsquote unter dem europäischen Durchschnitt und bleibt damit hinter den Zielen von Barcelona zurück.

In maar liefst vijftien lidstaten ligt het aantal voorzieningen voor kinderopvang lager dan het Europese gemiddelde, dat op zijn beurt mijlenver afstaat van de doelstellingen van Barcelona.


Gegenwärtig bleibt Europa hinter anderen globalen Akteuren zurück, und die USA und China geben umfangreiche Funkfrequenzbereiche frei, damit rasch neue Dienste entwickelt und Hochgeschwindigkeitszugänge für die Internetnutzung mit Mobilfunkgeräten eingerichtet werden können und ihre Bürger auf diese Weise Zugang zu einem Hochleistungsnetz haben.

Europa loopt op dit moment achter op andere wereldspelers, terwijl de VS en China grote delen van het spectrum vrijmaken voor de snelle ontwikkeling van nieuwe diensten en snelle verbindingen voor mobiel internet waardoor hun burgers over grote capaciteiten kunnen beschikken.


Damit eine höchstmögliche Kontinuität gewahrt bleibt, werden die derzeitigen vorrangigen Vorhaben, hinter denen gemeinsame Anstrengungen und eine langjährige Erfahrung stehen, einen wichtigen Teil des Kernnetzes bilden, gegebenenfalls mit Anpassungen.

Met het oog op een maximale continuïteit zullen de huidige prioritaire projecten, het resultaat van gemeenschappelijke inspanningen en lange ervaring, een belangrijk onderdeel van het kernnetwerk vormen, waar nodig met enkele aanpassingen.


Mit Zahlungsermächtigungen im Betrag von etwas über 98 Mrd. Euro weist der HVE für 2003 eine Anstiegsrate von nur 2,7 % gegenüber dem Haushaltsplan 2002 auf und bleibt damit hinter dem voraussichtlichen durchschnittlichen Haushaltswachstum der Mitgliedstaaten zurück.

Met ruim 98 miljard EUR aan betalingskredieten is de voorgestelde verhoging met 2,7% ten opzichte van 2002 kleiner dan de aangekondigde gemiddelde stijging van de begrotingen van de lidstaten.


Einen Anstieg gab es 1999 bei der Jugendarbeitslosigkeit zu verzeichnen. Die Arbeitslosenquote für junge Frauen verringerte sich jedoch auf 7,8% und bleibt damit unter dem EU-Durchschnitt.

De jeugdwerkloosheid nam toe in 1999, maar het werkloosheidscijfer van jonge vrouwen daalde tot 7,7%, onder het EU-gemiddelde.


Während das Prokopfeinkommen in Uusimaa deutlich über dem nationalen Durchschnitt liegt (102 % bzw. 141 %) [4], bleibt es in Etelä-Suomi etwas hinter dem nationalen Durchschnitt zurück (93 %).

Terwijl het inkomen per hoofd in Uusimaa aanzienlijk boven het nationaal gemiddelde ligt (141% tegenover 102%) [4], ligt het in Etelä-Suomiit iets beneden het nationaal gemiddelde (93%).


Während das Prokopfeinkommen in Uusimaa deutlich über dem nationalen Durchschnitt liegt (102 % bzw. 141 %) [4], bleibt es in Etelä-Suomi etwas hinter dem nationalen Durchschnitt zurück (93 %).

Terwijl het inkomen per hoofd in Uusimaa aanzienlijk boven het nationaal gemiddelde ligt (141% tegenover 102%) [4], ligt het in Etelä-Suomiit iets beneden het nationaal gemiddelde (93%).


So verfügen in der EU im Durchschnitt 23 % der Männer und 20 % der Frauen zwischen 25 und 64 Jahren über einen Hochschulabschluss. Damit liegt Europa weit hinter Japan (36 % der Männer und 32 % der Frauen) und den Vereinigten Staaten (37 % der Gesamtbevölkerung).

In de EU hebben gemiddeld 23% van de mannen en 20% van de vrouwen in de leeftijdsgroep van 25-64 jaar een hogeronderwijsopleiding voltooid. Hiermee ligt de EU ver achter ten opzichte van Japan (36% van de mannen en 32% van de vrouwen) en de Verenigde Staten (37% voor de totale bevolking).


w