Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dung dieses muß grösser sein » (Allemand → Néerlandais) :

ist der Ansicht, dass Dung eine wertvolle Biogasquelle sein kann, wenn Verarbeitungsverfahren wie Fermentierung zum Einsatz kommen; betont aber auch, dass diese Option so gestaltet werden muss, dass sie sich für die Landwirte lohnt.

is van mening dat dierlijke mest een waardevolle bron van biogas kan vormen door het gebruik van mestverwerkingstechnieken zoals vergisting, en benadrukt ook dat het belangrijk is dit tot een economisch haalbare optie voor landbouwers te maken.


Selbstverständlich muß der Anmelder bei Bedarf in der Lage sein, diese Absprache vor dem Gemeinschafts gericht zu beweisen.

Vanzelfsprekend moet de eiser deze overeenstemming zo nodig voor het communautaire gerecht kunnen bewijzen.


Sie begreifen über das In-den-Mund-nehmen Formen und Materialien des Spielzeugs, und dieses Nuckeln am Spielzeug muß ohne Gefährdung der Gesundheit für diese Kinder möglich sein.

Zo verkennen ze de vorm en het materiaal van het speelgoed. Dat sabbelen op speelgoed moet zonder gevaar voor de gezondheid van de kinderen kunnen gebeuren.


29. weist darauf hin, daß das Parlament zwar seinem Wesen nach eine offene Institution ist, daß jedoch bestimmte Sicherheitsstandards erforderlich sind; ist deshalb der Ansicht, daß die Qualität seines Sicherheitsdienstes verbessert werden muß, indem seine Aufgaben neu festgelegt werden und die Verantwortlichkeiten innerhalb dieses Dienstes neu zugewiesen werden;

29. merkt op dat het Parlement van nature een open instelling is maar dat tegelijk aan een aantal veiligheidnormen voldaan moet worden; is derhalve van mening dat de kwaliteit van de Veiligheidsdienst van het Parlement verbeterd moet worden door een herdefinitie van de taken van deze dienst en een herverdeling van de bevoegdheden binnen de dienst;


Wenn Sie zurückgehen und verhandeln, dann muß eines klar sein, und ich hoffe und glaube, daß dieses Haus in dieser Frage relativ einig ist: Es muß klar sein, wir müssen in einer Erklärung eindeutige Normen haben.

Als u teruggaat naar de onderhandelingen, moet een ding duidelijk zijn, en ik ga ervan uit dat dit Parlement het hierover min of meer eens is: er moeten eenduidige normen worden vastgelegd.


Wenn dem nicht so ist, dann muß Schluß sein mit diesem System, und es muß, wie das mehrere Fraktionen dieses Hauses, darunter auch die Fraktion „Union für das Europa der Nationen“, fordern, ein Untersuchungsausschuß eingerichtet werden.

Anders moet dit netwerk opgeheven worden en sluiten wij ons aan bij de parlementaire enquêtecommissie waar verschillende fracties van dit Europees Parlement, waaronder de fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, om verzocht hebben.


13. ist der Ansicht, daß die Aussicht auf eine erweiterte Union die Eröffnung eines verfassungsgebenden Prozesses erforderlich macht, an dessen Anfang eine Vereinfachung und Rationalisierung der Verträge stehen muß, um diese für die Bürger transparenter und verständlicher zu machen; steht auf dem Standpunkt, daß die Ausarbeitung der Charta der Grundrechte integrierender Bestandteil dieses verfassungsgebenden Prozesses sein muß;

13. is van oordeel dat in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie een constitutioneel proces op gang moet worden gebracht, gericht op vereenvoudiging en hervorming van de Verdragen teneinde deze voor de burger doorzichtiger en inzichtelijker te maken, is de mening toegedaan dat de opstelling van een Handvest van de fundamentele rechten een integrerend deel is van dit constitutionele proces;


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Verträge während eines bestimmten Zeitraums), Bestellung eines Sonderbeauftragten der Aufsichtsbehörden, der z ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te ...[+++]


Um wirksam zu sein, muß dieses Verbot auf die Aufmachung der Lebensmittel und auf die Lebensmittelwerbung ausgedehnt werden.

Teneinde efficiënt te kunnen worden toegepast, moet dit verbod ook gelden voor de presentatie van de levensmiddelen en de reclame die ervoor wordt gemaakt.


(1) Die Gebrauchsanweisung für ein Lebensmittel muß so abgefaßt sein, daß dieses in geeigneter Weise verwendet werden kann.

1. De gebruiksaanwijzing van een levensmiddel moet zo zijn aangeduid dat het levensmiddel op de juiste wijze kan worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dung dieses muß grösser sein' ->

Date index: 2022-09-06
w