Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliotheksverträge verhandeln
Büchereiverträge verhandeln
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln

Traduction de «verhandeln dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln

onderhandelen over contracten met bibliotheken


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln

contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derartige Änderungen sind Ausdruck der Absicht der Parteien, wesentliche Bedingungen des betreffenden Auftrags neu zu verhandeln, insbesondere dann, wenn die Änderungen, hätten sie bereits für das ursprüngliche Verfahren gegolten, dessen Ergebnis beeinflusst hätten.

Dergelijke wijzigingen tonen aan dat de partijen de intentie hebben opnieuw te onderhandelen over de wezenlijke voorwaarden van die opdracht, met name indien de wijzigingen, hadden zij deel uitgemaakt van de aanvankelijke procedure, invloed zouden hebben gehad op het resultaat van de procedure.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass Retorsion immer nur als letztes Mittel eingesetzt werden sollte, gemäß dem berühmten Ausspruch von Pascal Lamy: „Consult before you legislate; negotiate before you litigate; compensate before you retaliate; and comply - at any rate“ (Zuerst konsultieren, dann erst Rechtvorschriften erlassen; zuerst verhandeln, dann erst prozessieren, zuerst Ausgleichsmaßnahmen ergreifen, dann erst Vergeltungsmaßnahmen treffen, und – in jedem Fall – den Verpflichtungen nachkommen).

Uw rapporteur is van mening dat, in de geest van het bekende citaat van Pascal Lamy, vergelding altijd als laatste redmiddel zal worden ingezet: "Consult before you legislate; negotiate before you litigate; compensate before you retaliate; and comply - at any rate".


Wenn zwei solche Handelselefanten miteinander über ein Freihandelsabkommen verhandeln, dann ist das nicht eine rein bilaterale Angelegenheit.

Wanneer twee olifanten op het gebied van de handel met elkaar onderhandelen over een vrijhandelsakkoord, dan is dat geen zuiver bilaterale kwestie.


Wenn die Behörden in Skopje den politischen Willen aufbringen, nicht die Geschichte zu bemühen - weder die Antike noch die Neuzeit -, sondern über aktuelle politische oder nationale Anliegen zu verhandeln, dann kann ein Kompromiss erreicht werden.

Als de autoriteiten in Skopje de politieke wil hebben niet de geschiedenis, de oude of de meer recente geschiedenis te gebruiken en het debat aan te gaan over de politieke en nationale intenties van vandaag, is een compromis mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir uns weiter weigern, mit den gemäßigten Islamisten zu verhandeln, dann werden wir es nur noch mit Radikalen und Extremisten zu tun haben, und die werden sich nicht nur in Palästina Gehör verschaffen!

Als we echter nog lang weigeren samen te werken met de gematigde islamisten, blijven we opgescheept zitten met de radicalen en de extremisten. En reken maar dat ze niet alleen in Palestina van zich zullen laten horen!


Wenn beim Madrider Forum alle beteiligten Seiten über den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen verhandeln, dann hätte ich es für gut befunden, wenn auch die Kommission künftig allen Seiten Gehör schenkte, wenn es darum geht, einen Vorschlag für eine Verordnung zu ändern oder zu ergänzen.

Nu over de toegang tot aardgasnetten is onderhandeld tussen alle partijen in het zogeheten Forum van Madrid, had ik graag gezien dat de Commissie bij het wijzigen of aanvullen van de ontwerpverordening ook in de toekomst alle deelnemers in dit proces zou raadplegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandeln dann' ->

Date index: 2023-12-28
w