Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drittländern entwickelt wird » (Allemand → Néerlandais) :

(16) „Meeresbeckenstrategie“ einen strukturierten Rahmen für die Zusammenarbeit in einem bestimmten geografischen Raum, der von den europäischen Organen sowie den Mitgliedstaaten, ihren Regionen und gegebenenfalls Drittländern entwickelt wird, die an dasselbe Meer angrenzen; die Strategie trägt den geografischen, klimatischen, wirtschaftlichen und politischen Gegebenheiten des betreffenden Meeresbeckens Rechnung;

(16) „zeegebiedstrategie”: een gestructureerd samenwerkingskader voor een bepaald geografisch gebied, dat wordt ontwikkeld door de Europese instellingen, de lidstaten, de regio's van de lidstaten en, in voorkomend geval, derde landen, met name wanneer het gaat om een met derde landen gedeeld zeegebied; in de strategie wordt rekening gehouden met de specifieke geografische, klimatologische, economische en politieke kenmerken van het betrokken zeegebied;


(16) „Meeresbeckenstrategie“ einen strukturierten Rahmen für die Zusammenarbeit in einem bestimmten geografischen Raum, der von den europäischen Organen sowie den Mitgliedstaaten, ihren Regionen und lokalen Behörden und gegebenenfalls Drittländern entwickelt wird, die an dasselbe Meer angrenzen; die Strategie trägt den geografischen, klimatischen, wirtschaftlichen und politischen Gegebenheiten des betreffenden Meeresbeckens Rechnung;

(16) „zeegebiedstrategie”: een gestructureerd samenwerkingskader voor een bepaald geografisch gebied, dat wordt ontwikkeld door de Europese instellingen, de lidstaten, de regio's en plaatselijke overheden van de lidstaten en, in voorkomend geval, derde landen, met name wanneer het gaat om een met derde landen gedeeld zeegebied; in de strategie wordt rekening gehouden met de specifieke geografische, klimatologische, economische en politieke kenmerken van het betrokken zeegebied;


104. ist der Ansicht, dass die IT-Großsysteme im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, wie das Schengener Informationssystem der zweiten Generation, das Visa-Informationssystem, Eurodac und mögliche zukünftige Systeme wie das System der EU zur elektronischen Erteilung von Reisebewilligungen (ESTA) auf eine Weise entwickelt und betrieben werden sollten, durch die sichergestellt wird, dass die Datensicherheit nicht durch Anfragen vonseiten der Behörden von Drittländern ...[+++]

104. is van oordeel dat de grootschalige IT-systemen die in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht worden gebruikt, zoals het Schengeninformatiesysteem II, het visuminformatiesysteem, Eurodac en potentiële toekomstige systemen zoals EU-ESTA, op zodanige wijze moeten worden ontwikkeld en geëxploiteerd dat wordt gewaarborgd dat gegevens niet in gevaar worden gebracht door verzoeken van autoriteiten van derde landen; vraagt eu-LISA vóór eind 2014 verslag uit te brengen aan het Parlement over de betrouwbaarheid van de aanwezige systemen;


8. Der Rat IST SICH BEWUSST, dass für eine erfolgreiche Durchführung von Struktur­reformen Problembewusstsein und Unterstützung seitens der Öffentlichkeit unerlässlich sind, und ERSUCHT deshalb die Kommission, zusammen mit dem Ausschuss für Wirt­schaftspolitik in der neuen Strategie Kommunikationsaspekten verstärkt Rechnung zu tragen, und zwar möglicherweise dadurch, dass eine angemessene, einfache und trans­parente Berichterstattung – auch gegenüber Drittländern – über die Leistung eines Landes in Bezug auf vereinbarte Ziele und Benchmarks entwickelt wird ...[+++]

8. De Raad BESEFT dat bekendheid en steun onder het publiek essentieel zijn voor het welslagen van structurele hervormingen, en VERZOEKT de Commissie derhalve om, samen met het EPC, meer aandacht te besteden aan het communicatieaspect van de nieuwe strategie, bijvoorbeeld door een passende, eenvoudige en transparante format te ontwikkelen voor de verslaglegging over de prestaties van een land met betrekking tot overeengekomen doelstellingen en benchmarks, ook ten aanzien van derde landen.


28. betont, dass bei der Einbeziehung der internationalen Gerichtsbarkeit systematisch der Bekämpfung der Straflosigkeit und dem Grundsatz der Komplementarität im weiteren Kontext von Handel, Entwicklung und Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit Rechnung getragen werden muss; betont, dass die Rehabilitation und die Wiedereingliederung der Opfer in die Gesellschaft und in die betroffenen Gemeinschaften das zentrale Anliegen sein müssen, wobei gefährdete Gruppen, darunter Frauen, Kinder, junge Menschen und Menschen mit Behinderungen, besonders zu berücksichtigen sind; unterstreicht, wie bedeutsam es ist, rechtsstaatliche Strukturen einzurichten, einschließlich eines effizienten Rechtssystems, die Gewaltenteilung zu gewährleisten und eine an ...[+++]

28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke structuren moeten worden ingesteld, zoals een efficiënt rechtssysteem, de scheiding va ...[+++]


Die Östliche Partnerschaft wird außerdem parallel zur bilateralen Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittländern entwickelt werden.

Het oostelijk partnerschap zal parallel aan de bilaterale samen­werking tussen de EU en derde landen worden ontwikkeld.


Zwischen den Außenbeziehungen der Europäischen Union und den bilateralen Bezie­hungen der Mitgliedstaaten zu Drittländern müssen Synergien entwickelt werden, damit das Handeln auf Ebene der Europäischen Union gegebenenfalls durch das Handeln auf Ebene der Mitglied­staa­ten ergänzt und verstärkt wird und dies auch in umgekehrter Richtung der Fall ist.

b) Er moeten synergieën worden ontwikkeld tussen de externe betrekkingen van de Europese Unie en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met derde landen, opdat in voorkomend geval de activiteiten op het niveau van de Europese Unie en op het niveau van de lidstaten elkaar aanvullen en versterken.


22. fordert, dass der Grundsatz in Artikel 8.7 des Abkommens von Cotonou, der gewährleistet, dass die regionalen und subregionalen Organisationen sowie die Vertreter der zivilgesellschaftlichen Organisationen am politischen Dialog beteiligt werden, auf die verschiedenen geographischen Bereiche, in denen sich der politische Dialog über Menschenrechte und Demokratie zwischen der EU und Drittländern entwickelt, ausgedehnt wird;

22. wenst dat het in artikel 8, lid 7 van de overeenkomst van Cotonou geformuleerde beginsel dat de regionale en subregionale organisaties en de vertegenwoordigers van de organisaties van de civil society bij de politieke dialoog dienen te worden betrokken, wordt uitgebreid tot alle geografische gebieden waar tussen de EU en derde landen een politieke dialoog wordt gevoerd over mensenrechten en democratie;


Die Europäische Union hat ein Verfahren entwickelt, um die Überprüfung und Änderung von die Terrorismusbekämpfung betreffenden Aspekten der Beziehungen zu Drittländern zu gewährleisten, gegebenenfalls einschließlich vertraglicher Beziehungen, wobei die vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Oktober 2001 eingeleitete systematische Evaluierung zugrunde gelegt wird.

De Europese Unie heeft een procedure ingesteld voor het toetsen en aanpassen van de aan de bestrijding van het terrorisme gerelateerde aspecten van de betrekkingen met derde landen, eventueel ook in de contractuele betrekkingen, na de systematische evaluatie waarmee de Raad Algemene Zaken in oktober 2001 een aanvang heeft gemaakt.


Sie legt die Verfahren für die Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen gegen Antipersonenlandminen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit in Drittländern fest; zugleich wird eine kohärente und einheitliche Strategie für humanitäre Minenräumaktionen entwickelt, um dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, Herstellung und Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung (als "Übereinkommen von Ottawa" bezeichnet) zu entsprechen.

Zij stelt de procedures vast voor de uitvoering van communautaire maatregelen ter bestrijding van antipersoneelmijnen in het kader van het communautaire beleid voor samenwerking in derde landen, en bevordert tegelijk een consequente, logisch samenhangende, humanitaire mijnbestrijdingsstrategie als respons op het Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens (het zogeheten "Verdrag van Ottawa").


w