Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringenden fällen aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

In dringenden Fällen aufgrund schwerwiegender und unvorhersehbarer Umstände kann ein EU-Land eine technische Vorschrift ohne Einhaltung der Stillhaltefrist in Kraft setzen („Dringlichkeitsverfahren“).

Om dringende redenen wegens een ernstige en onvoorziene situatie kan een EU-land een technisch voorschrift goedkeuren zonder de status-quo in acht te nemen („spoedprocedure”).


Einstweilige Maßnahmen zur Aussetzung der Wirkung eines Beschlusses einer nationalen Regulierungsbehörde sollten nur in dringenden Fällen erlassen werden, um schweren und nicht wieder gutzumachenden Schaden von der die Maßnahmen beantragenden Partei abzuwenden, und wenn dies aufgrund der Interessenabwägung erforderlich ist.

Voorlopige maatregelen die de gevolgen van het besluit van een nationale regelgevende instantie schorsen, worden alleen in dringende gevallen verleend om te voorkomen dat de partij die om dergelijke maatregelen verzoekt ernstige en onherstelbare schade wordt toegebracht en indien dit noodzakelijk is met het oog op het verkrijgen van evenwicht.


Außerdem entstehen durch die derzeitige Regelung ungerechtfertigte Verwaltungsverfahren und Kosten für Drittstaatsangehörige, was im Endeffekt nur zu Bemühungen führt, den Antrag als vollständige Akte zusammenzufassen, zu sehr langen Schlangen vor den Botschaften und zu hohen Kosten aufgrund der Kosten für das Visum selbst sowie der damit verbundenen Kosten (Telefonate, Reise in die Stadt, in der sich das Konsulat befindet, usw.). Alle diese Formalitäten können Wochen und sogar Monate dauern und die betroffenen Personen zwingen, Urlaub zu nehmen oder von ihren Reiseplänen abzusehen; sie können die Betroffenen sogar davon abh ...[+++]

Bovendien betekent de huidige regeling dat er sprake is van belastende administratieve procedures en kosten voor burgers van derde landen, omdat zij een compleet aanvraagdossier moeten samenstellen, lang in de rij moeten staan op ambassades en hoge kosten moeten maken door de prijs van het visum zelf en de bijkomende kosten (telefoon, reizen naar de stad waar de consulaten zijn gevestigd, enz.). Al deze formaliteiten kunnen weken of zelfs maanden in beslag nemen, soms worden mensen gedwongen om vrijaf te nemen of reisplannen om te gooien en soms worden mensen er zelfs van weerhouden om naar het buitenland te gaan om in dringende gevallen ...[+++]


Im Übrigen schließe ich mich dem an, was er hinsichtlich der Passagiere mit eingeschränkter Mobilität, zu einem Entschädigungssystem im Falle der Annullierung aufgrund der Tatsache, dass eine Fluggesellschaft, die auf der Schwarzen Liste steht, auch Flüge in Drittländern durchführt, und zu einer Lösung für die Komitologie, die es ermöglichen sollte, in dringenden Fällen zu handeln, um Situationen der Entscheidungsunfähigkeit zu vermeiden, gesagt hat, und schließlich auch der Bezugnahme auf die Kompetenzerweiterung ...[+++]

Ik sluit me overigens aan bij wat hij heeft gezegd over passagiers met beperkte mobiliteit, een compensatiesysteem voor annuleringen wanneer een maatschappij die op de zwarte lijst staat ook vluchten in derde landen verzorgt, een oplossing voor de comitologie – die snel optreden mogelijk moet maken en besluiteloosheid moet voorkomen – en tot slot een verwijzing naar de uitbreiding van het takenpakket, die vanmiddag in Straatsburg door de Commissie is goedgekeurd. Ook de kwalificaties van de piloten en de opleidingen vallen hier nu onder, zoals werd aangehaald door mevrouw Ayala, de heer Leichtfried en zo-even ook door de heer Savary.


(5) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer dringenden und zwingenden humanitären Notlage oder in Ausnahmefällen aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene — einschließlich solcher, die von der Europäischen Union unterstützt werden — gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer Dialog geführt wird, durch den Demokratie, Men ...[+++]

5. De lidstaten kunnen ontheffingen van de krachtens lid 1 opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden die deze reizen absoluut noodzakelijk maken of, bij wijze van uitzondering, wanneer de reis plaatsvindt om intergouvernementele vergaderingen bij te wonen, met inbegrip van vergaderingen waarvoor het initiatief is genomen door de Europese Unie, wanneer daar een politieke dialoog wordt gevoerd die rechtstreeks, onmiddellijk en in aanzienlijke mate beoogt de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Zimbabwe te bevorderen.


Erheben ein oder mehrere Mitglieder des Rates Einwand, so wird die Ausnahme nicht gewährt, außer in Fällen, in denen ein Mitgliedstaat wünscht, die Ausnahme aufgrund einer dringenden und zwingenden humanitären Notlage zu gewähren.

Indien een of meer leden van de Raad bezwaar maken, wordt de ontheffing niet verleend, behalve in gevallen waarin een lidstaat de ontheffing wenst te verlenen op grond van dringende humanitaire noden en absolute noodzaak.


(22) Es ist außerdem wichtig, Vorkehrungen für Ausnahmefälle zu treffen, in denen nationale Maßnahmen, die sich auf die Dienste der Informationsgesellschaft beziehen, sofort erlassen werden können; dies ist nur in dringenden Fällen aufgrund einer ernsten und unvorhersehbaren Situation, insbesondere einer Situation, die vorher nicht bekannt war und deren Ursache nicht dem Handeln der Behörden des betreffenden Mitgliedstaats anzulasten ist, zuzulassen, damit das Ziel der vorherigen Konsultation und administrativen Zusammenarbeit, das diese Richtlinie zum Gegenstand hat, nicht gefährdet wird.

(22) Overwegende bovendien dat moet worden voorzien in uitzonderingsgevallen waarin de nationale voorschriften inzake de diensten van de informatiemaatschappij onverwijld kunnen worden aangenomen; dat die mogelijkheid alleen moet openstaan wanneer daar dringende redenen voor zijn wegens een ernstige en onvoorziene situatie, met name een situatie die vooraf niet bekend was en die niet het gevolg is van een optreden van de autoriteiten van de betrokken lidstaat, zulks om geen afbreuk te doen aan het voorafgaande overleg en de bestuurlijke samenwerking die met deze richtlijn worden beoogd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringenden fällen aufgrund' ->

Date index: 2021-01-11
w