Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fallen
Tiere in Fallen fangen

Traduction de «dringenden fällen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen

derubricering van documenten die door het beroepsgeheim of bedrijfsgeheim worden gedekt


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dringenden Fällen dürfen die Schuldforderungen über 8.500 Euro ohne MwSt., die die auswärtigen Beziehungen der Wallonie betreffen und den Basisartikeln des Organisationsbereichs 09, Programme 09 und 10 angerechnet werden, ebenfalls durch Geldvorschüsse gezahlt werden, insofern sie weniger als 12.500 Euro ohne MwSt. betragen.

In geval van dringende noodzaak mogen de schuldvorderingen van meer dan 8.500 euro, btw niet meegerekend, verbonden aan de buitenlandse betrekkingen van het Waalse Gewest en aangerekend ten laste van de basisallocaties van organisatieafdeling 09, programma's 09 en 10, eveneens door middel van geldvoorschotten worden betaald voor zover zij minder dan 12.500 euro, btw niet meegerekend, bedragen.


§ 3 - In dringenden Fällen kann der Tagesmütterdienst mittels eines besonders begründeten Beschlusses eine sofortige Anpassung auferlegen.

§ 3 - In dringende gevallen kan de dienst voor onthaalouders, op basis van een met bijzondere redenen omklede beslissing, een dadelijke aanpassing opleggen.


§ 3 - In dringenden Fällen kann die Inspektion mittels eines besonders begründeten Beschlusses eine sofortige Anpassung auferlegen.

§ 3 - In dringende gevallen kan de inspectie, op basis van een met bijzondere redenen omklede beslissing, een dadelijke aanpassing opleggen.


Insbesondere ermöglicht die geltende Richtlinie über die öffentliche Auftragsvergabe in dringenden Fällen ein beschleunigtes nichtoffenes Verfahren und in außergewöhnlichen Fällen extremer Dringlichkeit ein Verhandlungsverfahren ohne vorherige Bekanntmachung.

De huidige richtlijn inzake overheidsopdrachten voorziet in een "versnelde niet-openbare procedure" voor spoedgevallen en in een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking in uitzonderlijke gevallen van dwingende spoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
. Name und Telefonnummer der dazu ermächtigten Person(en), bei dringenden Fällen im Anwendungsrahmen der Genehmigung zu handeln:

. naam en telefoonnummer van de persoon (personen) die gemachtigd is (zijn) om in noodgevallen in het kader van de uitvoering van de toelating te handelen:


In dringenden Fällen oder äußerst dringenden Fällen gelten die Fristen gemäß Artikel 5 Absätze 2 und 3.

In spoedeisende en uiterst spoedeisende gevallen gelden de termijnen van artikel 5, leden 2 en 3.


In den Schlußbestimmungen enthält das Abkommen eine Nichterfüllungsklausel, wonach eine Vertragspartei geeignete Maßnahmen treffen kann, wenn sie der Auffassung ist, daß die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus dem Abkommen nicht nachgekommen ist; in besonders dringenden Fällen ist eine vorherige Konsultation nicht erforderlich.

Deze bevat bovendien in de slotbepalingen een niet-nakomingsclausule volgens welke een partij, in bijzonder dringende gevallen, zelfs zonder raadpleging vooraf, passende maatregelen kan nemen als zij van mening is dat de andere partij haar uit de overeenkomst voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen.


Bedarfsgerechte Hilfe PHARE ist in erster Linie ein Wirtschaftsprogramm, ist jedoch so flexibel konzipiert, daß in dringenden Fällen in anderen Bereichen sofort darauf zurückgegriffen werden kann.

Het afstemmen van de hulp op de behoeften PHARE is voornamelijk een economisch programma, maar het is voldoende soepel om meteen op dringende behoeften op andere gebieden in te spelen.


Dieser Ausgleich kann wie folgt erfolgen: - In dringenden Fällen, d.h. bei einer ausgeprägten Aufwertung, kann ein Mitgliedstaat für maximal 12 Monate einzelstaatliche Beihilfen gewähren, um den aufwertungsbedingten Einkommensverlust auszugleichen; - die Beihilfen im Rahmen der GAP-Reform können aufgestockt werden, um ihr Sinken in Landeswährung zu verhindern; diese Aufstockung würde jedoch nur vorübergehend und degressiv über drei Jahre gewährt und von der Union kofinanziert; - auf Basis einer Beurteilung der Lage in einem Zwölfmonatszeitraum kann vorübergehend ein Ausgleich für Einkommensverluste gewährt werden, der degressiv gestal ...[+++]

Die compensatie kan de volgende vorm aannemen : - in urgente gevallen, d.w.z. bij aanzienlijke revaluaties, mag de Lid- Staat gedurende ten hoogste twaalf maanden nationale steun verlenen om het inkomensverlies door de revaluatie op te vangen; - er kunnen bovenop de steun in het kader van het hervormde GLB aanvullende bedragen woren toegekend om te voorkomen dat het inkomen in de nationale valuta achteruitgaat. Het moet daarbij evenwel gaan om tijdelijke en degressieve, in drie jaar tijd geleidelijk verminderde steun, te cofinancieren door de Gemeenschap; - op basis van een ...[+++]


In den Schlußbestimmungen enthält es ferner eine Nichterfüllungsklausel, der zufolge eine Vertragspartei geeignete Maßnahmen treffen kann, wenn sie der Ansicht ist, daß die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus dem Abkommen nicht nachgekommen ist; in dringenden Fällen kann dies auch ohne vorherige Konsultationen geschehen.

Daarnaast is er in de slotbepalingen een clausule van niet-nakoming opgenomen, volgens welke een van de Partijen passende maatregelen kan treffen indien zij van mening is dat de andere Partij een verplichting van de Overeenkomst niet is nagekomen, hetgeen in bijzonder dringende gevallen zonder voorafgaand overleg kan plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringenden fällen' ->

Date index: 2021-08-02
w