Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend aufgefordert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten werden ferner dringend aufgefordert, Erhebungen über Glücksspielstörungen durchzuführen und einschlägige Daten zu erfassen, die Weiterbildung von Richtern hinsichtlich Betrug und Geldwäsche in Verbindung mit Glücksspielen zu fördern und nationale Kontaktstellen für die Zusammenführung aller an der Bekämpfung von Spielabsprachen beteiligten Akteure einzurichten.

Ook wordt er bij de lidstaten op aangedrongen om onderzoek te verrichten naar en gegevens te verzamelen over gokstoornissen, om de rechterlijke macht bij te scholen op het gebied van de fraude- en witwasproblematiek en om nationale contactpunten op te zetten waarin de partijen worden samengebracht die betrokken zijn bij de bestrijding van wedstrijdvervalsing.


AA. in der Erwägung, dass die Staaten in dem auf der Weltkonferenz gegen Rassismus im Jahre 2001 angenommenen Aktionsprogramm dringend aufgefordert werden, "wirksame Maßnahmen zu konzipieren, anzuwenden und durchzusetzen, um das Phänomen der Erstellung von Personenprofilen auf der Basis der Rasse zu beseitigen" , dass die Regierungen in der erwähnten Empfehlung Nr. 8 der Europäischen Kommission gegen Rassismus und Intoleranz über den Kampf gegen den Rassismus bei der Terrorismusabwehr ersucht werden sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften und Verordnungen im Bereich der Strafverfolgung oder ihre Umsetzung nicht zu Diskriminierung fü ...[+++]

AA. overwegende dat in het actieprogramma, dat werd goedgekeurd tijdens de Wereldconferentie tegen racisme in 2000, de staten ertoe werden opgeroepen "doeltreffende maatregelen uit te werken, uit te voeren en op te leggen om een einde te maken aan het opstellen van rassenprofielen" ; overwegende dat de Europese Commissie tegen racisme en intolerantie in haar bovengenoemde aanbeveling nr. 8 over het bestrijden van racisme in de strijd tegen terrorisme de regeringen heeft verzocht ervoor te zorgen dat wetgeving en regelgeving of de ten ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass die Staaten in dem auf der Weltkonferenz gegen Rassismus im Jahre 2001 angenommenen Aktionsprogramm dringend aufgefordert werden, "wirksame Maßnahmen zu konzipieren, anzuwenden und durchzusetzen, um das Phänomen der Erstellung von Personenprofilen auf der Basis der Rasse zu beseitigen" , dass die Regierungen in der erwähnten Empfehlung Nr. 8 der Europäischen Kommission gegen Rassismus und Intoleranz über den Kampf gegen den Rassismus bei der Terrorismusabwehr ersucht werden sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften und Verordnungen im Bereich der Strafverfolgung oder ihre Umsetzung nicht zu Diskriminierung fü ...[+++]

AA. overwegende dat in het actieprogramma, dat werd goedgekeurd tijdens de Wereldconferentie tegen racisme in 2000, de staten ertoe werden opgeroepen "doeltreffende maatregelen uit te werken, uit te voeren en op te leggen om een einde te maken aan het opstellen van rassenprofielen" ; overwegende dat de Europese Commissie tegen racisme en intolerantie in haar bovengenoemde aanbeveling nr. 8 over het bestrijden van racisme in de strijd tegen terrorisme de regeringen heeft verzocht ervoor te zorgen dat wetgeving en regelgeving of de ten ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass die Staaten in dem auf der Weltkonferenz gegen Rassismus im Jahre 2001 angenommenen Aktionsprogramm dringend aufgefordert werden, „wirksame Maßnahmen zu konzipieren, anzuwenden und durchzusetzen, um das Phänomen der Ermittlungen und Kontrollen auf der Basis der Rasse zu beseitigen“, dass die Regierungen in der erwähnten Empfehlung Nr. 8 der Europäischen Kommission gegen Rassismus und Intoleranz über den Kampf gegen den Rassismus bei der Terrorismusabwehr ersucht werden sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften und Verordnungen im Bereich der Strafverfolgung oder ihre Umsetzung nicht zu Diskriminierung führen, ...[+++]

AA. overwegende dat in het actieprogramma, dat werd goedgekeurd tijdens de Wereldconferentie tegen racisme in 2000, de staten ertoe werden opgeroepen "doeltreffende maatregelen uit te werken, uit te voeren en op te leggen om een einde te maken aan het opstellen van rassenprofielen"; overwegende dat de Europese Commissie tegen racisme en intolerantie in haar bovengenoemde aanbeveling nr. 8 over het bestrijden van racisme in de strijd tegen terrorisme de regeringen heeft verzocht ervoor te zorgen dat wetgeving en regelgeving en de tenu ...[+++]


Darin werden die europäischen Spitzenpolitiker dringend aufgefordert, die noch verbleibenden Engpässe zu beseitigen, die Innovationen behindern und Europas Wachstumspotenzial dämpfen.

In dat verslag werd de Europese leiders gevraagd de overblijvende belemmeringen voor innovatie en het groeipotentieel van Europa weg te nemen.


– unter Hinweis auf die Resolution 62/30 der VN-Generalversammlung vom 5. Dezember 2007 zum Thema „Auswirkungen der Verwendung von Rüstungsgütern und Munition, die abgereichertes Uran enthalten“, in der die Sorge über die militärische Verwendung von abgereichertem Uran hervorgehoben wird und die VN-Mitgliedstaaten dringend aufgefordert werden, erneut die aus der Verwendung von Uranwaffen resultierenden Gesundheitsrisiken zu prüfen,

– onder verwijzing naar resolutie 62/30 van de Algemene Vergadering van de VN van 5 december 2007, getiteld 'Effecten van het gebruik van wapens en munitie die verarmd uranium bevatten', waarin wordt gewezen op de bezorgdheid over het gebruik van wapens met verarmd uranium voor militaire doeleinden en er bij de lidstaten van de VN op aan wordt gedrongen de gezondheidsrisico's van het gebruik van het wapens met uranium nogmaals te onderzoeken,


Die Geschwindigkeit des Informationsflusses ist von ausschlaggebender Bedeutung: selbst auf die Gefahr hin, daß praktische Gesichtspunkte überbewertet werden, sollte die Kommission dringend aufgefordert werden, für eine Übermittlung durch E-Mail durch die zuständige Kommissionsdienststelle an das Sekretariat des federführenden Ausschusses des Europäischen Parlaments zu sorgen.

De snelheid van de informatiestroom is van cruciaal belang: op het gevaar af dat praktische zaken te veel aandacht krijgen, moet er bij de Commissie op worden aangedrongen zorg te dragen voor E-mailverzending door de bevoegde Commissiedienst aan het secretariaat van de bevoegde commissie van het Europees Parlement.


Da die Schaffung von Arbeitsplätzen bei der Kommission höchste Priorität genießt, werden die Mitgliedstaaten dringend aufgefordert, möglicherweise auftretenden kurzfristigen regionalen oder sozialen Schwierigkeiten mit Hilfe entsprechender Maßnahmen im Rahmen der Strukturfonds zu begegnen.

Aangezien de Commissie echter de allerhoogste prioriteit toekent aan het scheppen van werkgelegenheid spoort zij de lidstaten aan om regionale of sociale moeilijkheden die zich mogelijkerwijs op korte termijn kunnen voordoen op te vangen met de desbetreffende structuurfondsinstrumenten.


Die Sozialpartner werden dringend aufgefordert,

Bij de sociale partners wordt erop aangedrongen


Die Teilnehmer wurden dringend aufgefordert, ihre Eingaben in die Datenbank zu vervollständigen und zu aktualisieren und zu überlegen, ob diese nicht auch der Industrie zur Verfügung gestellt werden sollte.

De deelnemers werden aangespoord om de door hen ingebrachte gegevens aan te vullen en bij te werken en te overwegen deze gegevens beschikbaar te stellen voor de industrie.


w