Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei dieses berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts lagen der Kommission nur einige wenige aussagekräftige Informationen über die praktische Anwendung der Rahmenbeschlüsse von drei Mitgliedstaaten vor (BE, FI und NL).

Op het moment dat dit verslag werd opgesteld, hadden drie lidstaten (BE, FI en NL) de Commissie beknopte informatie verstrekt over de praktische toepassing van de kaderbesluiten.


Genaue Angaben zu Auswahl und Finanzierung sind den drei Anhängen dieses Berichts zu entnehmen.

In de drie bijlagen bij dit verslag is uitgebreide informatie over de geselecteerde projecten en toegekende bedragen opgenomen.


Italien und Griechenland erstatten dem Rat und der Kommission über die Durchführung dieses Beschlusses unter Berücksichtigung der in Artikel 8 genannten Fahrpläne alle drei Monate Bericht.

Italië en Griekenland brengen iedere drie maanden verslag uit aan de Raad en de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit besluit en de in artikel 8 bedoelde stappenplannen.


Italien und Griechenland erstatten dem Rat und der Kommission über die Durchführung dieses Beschlusses und die ordnungsgemäße Verwendung der im Rahmen dieses Beschlusses erhaltenen Mittel unter Berücksichtigung der in Artikel 8 genannten Fahrpläne alle drei Monate Bericht.

Italië en Griekenland brengen iedere drie maanden verslag uit aan de Raad en de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit besluit en de verantwoorde besteding van de in het kader daarvan ontvangen bedragen, alsook over de in artikel 8 bedoelde stappenplannen.


Um das Programm laufend zu überwachen und etwaig notwendige Änderungen der politischen und Finanzierungsprioritäten vorzunehmen, erstellt die Kommission einen ersten qualitativen und quantitativen Monitoringbericht, der das erste Jahr abdeckt, und danach drei Berichte, die zwei aufeinanderfolgende Zeiträume von zwei Jahren abdecken, und übermittelt diese Berichte dem Europäischen Parlament und dem Rat.

Met het oog op een regelmatige monitoring van het programma en eventuele aanpassingen van het beleid en de financieringsprioriteiten, stelt de Commissie een eerste kwalitatief en kwantitatief monitoringverslag op die het eerste jaar beslaat, en vervolgens drie verslagen die opeenvolgende tweejaarlijkse periodes beslaan en zendt zij die verslagen aan het Europees Parlement en de Raad.


21. fordert die Kommission auf, im Sinne eines funktionierenden Informationsflusses dem Parlament regelmäßig, aber nicht weniger oft als alle drei Jahre, einen Bericht vorzulegen, in dem Stärken und Schwächen geltender Abkommen analysiert werden; stellt fest, dass das Parlament dann auf der Grundlage dieses Berichtes künftige Abkommen effizienter bewerten könnte;

21. verzoekt de Commissie om, met het oog op een adequate informatievoorziening, het Parlement regelmatig en ten minste eens in de drie jaar een verslag voor te leggen waarin de zwakke en sterke kanten van lopende overeenkomsten worden geanalyseerd; wijst erop dat het Parlement toekomstige overeenkomsten aan de hand van dergelijke verslagen beter zou kunnen beoordelen;


Die Mitgliedstaaten legen der Kommission diese Berichte alle drei Jahre vor.

De lidstaten brengen om de drie jaar verslag uit bij de Commissie.


– (NL) Herr Präsident, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht über die Türkei der Stimme enthalten, weil dieser Bericht einen ganz Katalog mit Kritikpunkten in Bezug auf größere Unrechte enthielt, die in der Türkei immer noch geschehen; daher hätte meiner Meinung nach die einzig mögliche Schlussfolgerung dieses Berichtes sein müssen, dass die Verhandlungen einzustellen sind, und zwar dauerhaft, weil sich die Lage in der Türkei auch nach drei Jahren nicht nennenswert verbessert hat.

- Voorzitter, ik heb mij van stemming onthouden bij de stemming over het verslag over Turkije, omdat ik van mening ben dat dit verslag enerzijds wel een hele waslijst bevat aan kritiek ten opzichte van een aantal grote misstanden die er nog altijd in Turkije zijn, maar de enige mogelijke conclusie van dit verslag had eigenlijk moeten zijn dat de onderhandelingen moeten worden stilgelegd, en wel definitief, omdat er na drie jaar nog altijd geen noemenswaardige verbetering in de situatie in Turkije is.


Es gab kritische Berichte und Empfehlungen an mehrere Adressen, und zwar an Frankreich wegen der Pläne zur Errichtung von drei neuen Brücken über die Loire in der Nähe von Orléans, obwohl dies ein Schutzgebiet ist. Polen steht in der Kritik wegen Plänen der früheren Regierung, einen Teil der Via-Baltica-Autobahn durch unberührte Urwälder im Rospuda-Tal zu bauen, Spanien wegen der anhaltenden massiven Bebauungsprogramme in den Küstenregionen am Mittelmeer und in der Umgebung von Madrid; Irland wegen Nichteinhaltung von EU-Richtlinien ...[+++]

Kritische verslagen en aanbevelingen hebben betrekking gehad op Frankrijk, vanwege de plannen om drie nieuwe bruggen te bouwen over de Loire, vlakbij Orléans, hoewel dit een beschermd gebied is; op Polen, vanwege de plannen door de vorige regering om een gedeelte van de autoweg Via Baltica aan te leggen door het ongerepte oerbos in de Rospudavallei; op Spanje, vanwege de voortdurende grootschalige urbanisatieplannen in de kustregio's aan de Middellandse Zee en rondom Madrid; op Ierland, vanwege het niet naleven van EU-richtlijnen inzake water en het milieu (Referenties naar deze ...[+++]


Die Kommission reagierte rasch auf diese Forderungen und legte drei Vorschläge vor, die als ERIKA-Paket I bekannt sind: der Vorschlag, der Gegenstand dieses Berichts ist, der Vorschlag betreffend die Hafenstaatkontrolle (Berichterstatter. Herr WATTS), der nach demselben Verfahren bearbeitet wird, und schließlich der Vorschlag betreffend die Einführung von Doppelhüllen für Einhüllen-Öltankschiffe (Berichterstatter. Herr HATZIDAKIS), dessen Behandlung und Abstimmung im Plenum auf derselben Tagung erfolgen wird.

De Commissie reageerde snel op deze verzoeken met de indiening van drie voorstellen, namelijk het zogenaamde "pakket Erika I", waarover het in dit verslag gaat, het voorstel betreffende de havenstaatcontrole (rapporteur: de heer WATTS), waarvoor dezelfde wetgevingsprocedure wordt gevolgd, en tenslotte het voorstel betreffende de invoering van eisen inzake dubbelwandige uitvoering voor enkelwandige olietankschepen (rapporteur: de heer HATZIDAKIS), over welk verslag door het Parlement in dezelfde vergaderperiode zal worden gesproken en ...[+++]


w