Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei abschnitte dieses berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Genaue Angaben zu Auswahl und Finanzierung sind den drei Anhängen dieses Berichts zu entnehmen.

In de drie bijlagen bij dit verslag is uitgebreide informatie over de geselecteerde projecten en toegekende bedragen opgenomen.


(3) Ein spezieller Abschnitt dieses Berichts enthält auch einen Überblick über die Tätigkeiten, Prüfungen und Konsultationen der Koordinierungsgruppe, für den Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 gilt.“

3. In een afzonderlijk onderdeel van het verslag wordt een overzicht geboden van de werkzaamheden, onderzoeken en raadplegingen van de coördinatiegroep, waarop artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van toepassing is.


Dieser Abschnitt des Berichts unterstreicht die wichtigsten Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten in den drei thematischen Schlüsselbereichen ergriffen wurden, die in der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels und der EU-Strategie definiert sind.

In dit deel van het verslag worden de belangrijkste acties besproken die de lidstaten hebben uitgevoerd op drie belangrijke thematische gebieden die in de richtlijn en de EU-strategie zijn vastgelegd.


In der Erwägung, dass diese Anschlussstelle in drei Abschnitte unterteilt werden kann:

Overwegende dat die verkeerswisselaar in drie delen kan worden opgedeeld :


Damit Konformität mit den horizontalen Regeln in Bezug auf Etikettierung in diesem Abschnitt gegeben ist, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 22b delegierte Rechtsakte zu erlassen, um auf der Grundlage der Erfahrungen mit Hackfleisch Regeln für beim Zuschneiden anfallende Abfälle und zerlegtes Rindfleisch festzulegen, die denjenigen in den ersten drei Absätzen dieses Artikels gleichwertig sind.

Teneinde conformiteit met de horizontale etiketteringsregels van deze afdeling te waarborgen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 22 ter gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde, op basis van de ervaringen met gehakt vlees, voor afsnijdsels van rundvlees en vergesneden rundvlees regels te bepalen die gelijkwaardig zijn aan die van de eerste drie alinea’s van dit artikel.


Ich möchte ihre Aufmerksamkeit auf die drei Abschnitte dieses Berichts lenken, auf unsere Überlegungen zur Anwendung der Artikel 4 und 5, auf die Wege, die wir für die Überarbeitung der Richtlinie vorschlagen, sowie auf das wichtige Problem der Medienkonzentration.

Ik zou haar aandacht willen vragen voor de drie delen van dit verslag: onze overwegingen over de toepassing van de artikelen 4 en 5, onze suggesties voor de herziening van de richtlijn en het belangrijke probleem van de mediaconcentratie.


Zwei oder drei Punkte dieses Berichts erscheinen mir allerdings immer noch kritikwürdig, insbesondere der Verweis auf einen „gemäßigten Islam“ oder die „Überwachung aller Orte ., an denen Propaganda in der Absicht verbreitet wird, Menschen dazu zu verleiten, terroristische Handlungen zu begehen“.

Toch zijn er nog twee, drie punten in het verslag die ik dubieus vind, met name de verwijzingen naar de “gematigde islam” en het “houden van toezicht op alle plaatsen waar propaganda verspreid wordt om personen tot terreurdaden aan te zetten”.


Wie bereits in Abschnitt 2.4. dieses Berichts erwähnt, erfolgt nach Artikel 3 Absatz 9 UGPRL[105] in den Bereichen Finanzdienstleistungen und Immobilien lediglich eine Mindestangleichung.[106] Gemäß Artikel 18 UGPRL hat die Kommission einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie in diesen Sektoren vorzulegen und insbesondere zu prüfen, ob die in Artikel 3 Absatz 9 enthaltene Ausnahme von der vollständigen Harmonisierung beibehalten werden sollte.

Zoals gezegd in punt 2.4 van dit verslag, geldt er op grond van artikel 3, lid 9, van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken[105] een minimale harmonisatie op het gebied van financiële diensten en onroerend goed[106]. Op grond van artikel 18 van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken moet de Commissie verslag uitbrengen over de toepassing van de richtlijn in deze sectoren en daarbij in het bijzonder overwegen of de uitzondering op volledige harmonisatie waarin artikel 3, lid 9, voorziet, moet worden behouden.


[131] Vgl. Abschnitt 4 („Durchsetzung“) dieses Berichts.

[131] Zie deel 4 van dit verslag inzake handhaving.


– (FR) Wir haben für die Abschnitte dieses Berichts gestimmt, die auf den Schutz der Arbeitnehmerinnen im Hinblick auf Gesundheit, Entgelt und Gesundheit der Kinder abzielen.

- (FR) Wij hebben in dit verslag gestemd voor de punten die gericht zijn op de bescherming van werkneemsters, en dat betreft zowel de gezondheid en het salaris van de vrouw als de gezondheid van het kind.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drei abschnitte dieses berichts' ->

Date index: 2021-10-16
w