Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnerstag stattfinden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Er trägt insbesondere vor, dass der durch das Regionalgericht Vilnius beschlossene Zeitplan der Anhörungen ihn daran hindere, an Sitzungen des Europäischen Parlaments „etwa am Montagmorgen“ teilzunehmen (Tatsächlich wird aus den weiteren Einlassungen von Viktor Uspaskich deutlich, dass die Anhörungen jeden Donnerstag stattfinden würden, so dass er Mittwoch, Donnerstag und Freitag als Arbeitstage im Europäischen Parlament verliere. Er würde es bevorzugen, wenn die Anhörungen auf den Montagvormittag jeder Woche gelegt würden.)

Meer bepaald stelt hij dat het door het regionale gerechtshof van Vilnius goedgekeurde schema van de data waarop hij verhoord zal worden hem verhinderen de vergaderingen van het Europees Parlement bij te wonen, zoals bijvoorbeeld "op maandagmorgen" (uit de verdere opmerkingen van de heer Uspaskich blijkt in feite dat de verhoren iedere donderdag plaatsvinden, waardoor hij op woensdag, donderdag en vrijdag niet voor het Europees Parlement kan werken. Hij had liever gezien dat de verhoren op steeds op een maandagmorg ...[+++]


Die Abstimmung wird heute, am Donnerstag, stattfinden.

De stemming vindt vandaag, donderdag, plaats.


Ich denke, wir ziehen einen Vorteil ganz einfach aus der Tatsache, dass diese Debatte sehr aktuell ist, unmittelbar vor dem Treffen, welches am Donnerstag in Prag stattfinden wird.

Ik denk dat wij gewoon profiteren van het feit dat dit debat op een heel goed moment komt, namelijk vlak voor de vergadering die donderdag in Praag zal plaatsvinden.


Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 11. März 2010, stattfinden.

De stemming vindt donderdag 11 maart 2010 om 11:00 uur plaats.


Die Wahl wird am Donnerstag um 9.00 Uhr im Plenarsaal des Europäischen Parlaments in Brüssel stattfinden.

De verkiezing van de nieuwe CvdR-voorzitter vindt plaats op donderdag 16 februari om 9 uur in de grote vergaderzaal van het Europees Parlement in Brussel.


Im Hinblick auf die Abstimmung, die wahrscheinlich am Donnerstag stattfinden wird, möchte ich zu diesem Thema inhaltlich das bestätigen, was Herr Lannoye gesagt hat.

Ik steun de opmerking van de heer Lannoye over de stemming die waarschijnlijk op donderdag plaats zal vinden.


Die erste Sitzung des Gremiums wird am Donnerstag, dem 13. Januar 1994 stattfinden.

Op dinsdag 13 januari 1994 houdt het forum zijn eerste vergadering.


Die Eröffungssitzung von PARTNERSHIP 95, die auf der internationalen Messe in Stockholm (Stockholmmässan) am Donnerstag, den 8. Juni 1995 stattfinden wird, beginnt mit Ansprachen des Kommissionsmitglieds Herrn Christos PAPOUTSIS, zuständig für Unternehmenspolitik und Energie sowie Herrn Sten HECKSCHER, schwedischer Minister für Industrie und Handel.

De openingszitting van PARTNERSHIP 95, die zal worden gehouden in de Internationale Handelsbeurs van Stockholm (Stockholmmässan) op donderdag 8 juni 1995, zal worden ingeleid met toespraken van Christos PAPOUTSIS, Commissaris voor ondernemingsbeleid en energie, en van de heer Sten HECKSCHER, de Zweedse minister van Handel en Industrie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donnerstag stattfinden wird' ->

Date index: 2022-11-30
w