Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dominiert wurde wobei beide seiten " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass auf dem 20. Gipfeltreffen EU-Japan am 28. Mai 2011 in Brüssel beschlossen wurde, dass beide Seiten Gespräche aufnehmen, um die Dimension und die Zielvorgaben der Verhandlungen festzulegen;

B. overwegende dat de leiders op de twintigste top EU-Japan in Brussel op 28 mei 2011 hebben besloten dat beide partijen besprekingen zullen aanvatten om de reikwijdte en het ambitieniveau van dergelijke onderhandelingen te bepalen;


B. in der Erwägung, dass auf dem 20. Gipfeltreffen EU-Japan am 28. Mai 2011 in Brüssel beschlossen wurde, dass beide Seiten Gespräche aufnehmen, um die Dimension und die Zielvorgaben der Verhandlungen festzulegen;

B. overwegende dat de leiders op de twintigste top EU-Japan in Brussel op 28 mei 2011 hebben besloten dat beide partijen besprekingen zullen aanvatten om de reikwijdte en het ambitieniveau van dergelijke onderhandelingen te bepalen;


A. in der Erwägung, dass das Gipfeltreffen EU-Russland vom 25. Mai 2006 in Sochi von energiepolitischen Fragestellungen dominiert wurde, wobei beide Seiten ihre jeweilige Bereitschaft auf Zugang zum Markt des anderen bekundet haben, aber keine Vereinbarung erzielt wurde,

A. overwegende dat de top EU-Rusland, die op 25 mei 2006 is gehouden in Sotsji, gedomineerd werd door het onderwerp energie, waarbij beide partijen aangaven dat zij bereid waren elkaar toegang te verlenen tot elkaars markt maar er geen overeenstemming werd bereikt,


663 000 EUR, davon 110 500 EUR zur Unterstützung der fischereipolitischen Maßnahmen der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe, wobei beide Seiten eine Erhöhung dieses Betrags auf 50 % der gesamten finanziellen Gegenleistung (331 500 EUR) vereinbart haben

663 000€, waarvan 110 500 € voor steun aan het sectorale visserijbeleid van São Tomé en Principe, waarbij de partijen overeenkomen dit bedrag te verhogen tot 50% van de totale tegenprestatie (331 500€)


Diese Zusage erfolgte nach einer Reihe von Treffen zwischen dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern einerseits und dem Ratsvorsitz andererseits, wobei beide Seiten von der Kommission unterstützt wurden.

Dit naar aanleiding van een aantal bijeenkomsten tussen de rapporteur en schaduwrapporteurs enerzijds en het Raadsvoorzitterschap anderzijds, waarbij beide partijen door de Commissie werden bijgestaan.


weist darauf hin, dass Unternehmen in den Mercosur-Staaten weitaus niedrigere Produktionskosten, einschließlich Arbeits-, Land- und anderer Kapitalkosten, haben, und dass Erzeuger im Mercosur in den Bereichen Umweltschutz, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Pflanzenschutz nicht die gleichen hohen Normen erfüllen müssen wie Erzeuger in der EU; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den H ...[+++]

stelt vast dat landbouwbedrijven in de Mercosur-landen aanzienlijk lagere productiekosten kennen, met inbegrip van grond, arbeidskrachten en andere kapitaalkosten, en dat Mercosur-producenten niet aan dezelfde strenge eisen op het gebied van het milieu, dierenwelzijn, voedselveiligheid en fytosanitaire maatregelen behoeven te voldoen als EU-producenten; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor ...[+++]


Wenn sich im Zusammenhang mit vorangegangenen Jahren, für die bereits Entlastung erteilt wurde, neue Elemente ergeben, übermittelt die Kommission alle damit zusammenhängenden notwendigen Informationen, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden.

Wanneer zich nieuwe feiten voordoen met betrekking tot voorgaande jaren waarvoor reeds kwijting is verleend, verstrekt de Commissie alle hierop betrekking hebbende noodzakelijke gegevens teneinde tot een voor beide instellingen aanvaardbare oplossing te komen.


Es müssen Möglichkeiten zum Ausbau der Luftverkehrsdienste geschaffen werden, wobei zu gewährleisten ist, dass beide Seiten guten Zugang zur Infrastruktur haben.

De luchtvaartdiensten moeten expansiemogelijkheden krijgen en er moet voor worden gezorgd dat beide partijen ruime toegang tot de infrastructuur hebben.


Mit der Mappe wurde das Ziel verfolgt, beide Seiten dafür zu sensibilisieren, daß Frauen und Männer oft unterschiedlich behandelt werden und verschieden reagieren.

Het doel van deze folder is om beide partijen ervan bewust te maken dat vrouwen en mannen vaak verschillend worden behandeld en verschillend reageren.


( 5 ) Um die Feststellung der Konformität von Endeinrichtungen mit technischen Vorschriften und Normen zu erleichtern, erkennen die benannten Stellen die von den entsprechenden Stellen in Drittländern erstellte Dokumentation an, wenn eine Übereinkunft zwischen der Gemeinschaft und dem betreffenden Drittland auf der Basis einer beide Seiten befriedigenden Regelung geschlossen wurde .

overeenstemt, erkennen de aangemelde instanties documentatie die door bevoegde instanties in derde landen is verstrekt, indien tussen de Gemeenschap en het betrokken derde land overeenkomsten zijn gesloten op basis van een voor beide partijen bevredigende overeenstemming .


w