Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch muss durch " (Duits → Nederlands) :

Zwar hat die EU-Agenda für eine bessere Rechtsetzung bereits zu einer Verbesserung des Unternehmensumfelds geführt, doch muss der Abbau des durch Rechts- und Verwaltungsvorschriften bedingten unnötigen Aufwands auch weiterhin ein Schwerpunkt bleiben.

Hoewel de Europese agenda voor betere regulering in de bedrijfswereld reeds tot verbeteringen heeft geleid, moet blijvende aandacht worden besteed aan verlichting van onnodige lasten ten gevolge van regelgeving en administratie.


- andererseits die Verwaltungsposition gesetzlich zu verankern und somit zu sichern, wonach die Nichtbenutzung unfreiwillig sein muss; diese Entscheidung war im Ubrigen in Artikel 15 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehen worden durch ein Gesetz vom 12. April 1995, doch dieses Gesetz ist durch den Entscheid des Verfassungsgerichtshofes Nr. 74/1996 vom 11. Dezember 1996 (wegen Befugnisüberschreitung der Föderalbehörde, wei ...[+++]

- anderzijds, de administratieve positie wettelijk te verankeren en vandaar veilig te stellen volgens welke de leegstand onvrijwillig moet zijn; in die precisering werd overigens reeds voorzien in artikel 15 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door een wet van 12 april 1995, maar aangezien die wet werd vernietigd bij een arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 74/1996 van 11 december 1996 (wegens bevoegdheidsoverschrijding van de federale overheid, aangezien een dergelijke maatregel een invloed heeft inzake onroerende voorheffing en in werkelijkheid moest worden vastgesteld door de federale overheid in overleg met de gewesten ...[+++]


Zwar wird nämlich im Lauf des Jahres 2012 die Erneuerung des Personals der betreffenden Berufe ganz erheblich dadurch beschleunigt, dass acht Altersstufen durch eine einzige (die von 2012) ersetzt werden, doch wird dieser Rotationsrhythmus im Jahr 2013 ebenso radikal gebremst, wenn nur eine Altersstufe ersetzt werden muss.

Immers, in 2012 zal het personeelsverloop binnen de betrokken beroepsgroepen weliswaar aanzienlijk worden versneld vanwege de omstandigheid dat acht leeftijdcategorieën door één enkele zullen worden vervangen (die van 2012), maar in 2013 zal deze rotatiesnelheid net zo radicaal worden vertraagd, aangezien slechts één leeftijdcategorie zal hoeven te worden vervangen.


Zwar sieht Artikel 404 des Zivilgesetzbuches vor, dass der Gegenvormund ergänzend und ausnahmsweise den Vormund ersetzt, wenn dieser eine Handlung ausführen muss, durch die ein Interessenkonflikt zwischen ihm und seinem Mündel entsteht, doch Artikel 488bis Buchstabe b) § 4 des Zivilgesetzbuches sieht vor, dass die zu schützende Person das Recht hat, sich von einer von ihr oder durch den Friedensrichter bestimmten Vertrauensperson unterstützen zu lassen.

Artikel 404 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt weliswaar dat de toeziende voogd, in bijkomende orde en bij wijze van uitzondering, de voogd vervangt wanneer deze een handeling moet stellen die aanleiding geeft tot een belangenconflict tussen hem en zijn pupil; dat neemt echter niet weg dat artikel 488bis, b), § 4, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat de te beschermen persoon het recht heeft zich te laten bijstaan door een door hemzelf of door de vrederechter aangewezen vertrouwenspersoon.


Zwar sind durch die erwähnten Verordnungen die Abgabenhoheit der Mitgliedstaaten und deren Möglichkeit, die Beträge ihrer Abgaben zu erhöhen, nicht berührt worden, doch muss die Umrechnung des Betrags einer Abgabe in Euro unter solchen Umständen unter Beachtung der Vorschriften des Gemeinschaftsrechts wie auch des Grundsatzes der Kontinuität der Rechtsinstrumente und des Zieles der Neutralität des Übergangs zum Euro vorgenommen werden.

Hoewel de verordeningen in geen enkel opzicht afbreuk hebben gedaan aan de fiscale bevoegdheid van de lidstaten en aan de mogelijkheid voor deze laatsten om hun belastingen te verhogen, neemt dit niet weg dat de omrekening van een heffingbedrag in euro in dergelijke omstandigheden moet worden verricht met eerbiediging van het gemeenschapsrecht, het beginsel van continuïteit van rechtsinstrumenten en de doelstelling van neutraliteit van de overgang naar de euro.


Die von der EU finanzierten Forschungsprojekte regen bereits zu europaweiten Partnerschaften und entsprechender Vernetzung an, doch muss die finanzielle Unterstützung durch die EU-Rahmenprogramme verstärkt werden, um sicherzustellen, dass Europa seine verstreuten Ressourcen möglichst wirksam einsetzen kann.

Bij de door de EU gefinancierde onderzoeksprojecten worden Europese partnerschappen en netwerken al aangemoedigd, maar toch moet de financiële steun die door de EU-kaderprogramma's wordt geleverd, nog worden versterkt om ervoor te zorgen dat Europa zo doeltreffend mogelijk gebruik kan maken van zijn versnipperde hulpbronnen.


Der UNHCR betrachtet die staatliche Verantwortung als ein Schlüsselkonzept, das zwar in allen Phasen aufrecht erhalten werden muss, doch häufig durch internationale Kooperation und Lastenteilung besser umgesetzt werden kann.

Volgens het UNHCR is de verantwoordelijkheid van de staat een cruciaal gegeven dat in alle fasen moet worden gehandhaafd, maar kan zij vaak beter worden gerealiseerd door internationale samenwerking en een gezamenlijk engagement.


Die genannten Schritte gehen zwar in die richtige Richtung, doch muss noch entschlossener agiert werden: Es gilt, die Unternehmen zu höheren Investitionen in die Aus- und Weiterbildung zu veranlassen, das aktive Altern zu fördern durch besser angepasste Arbeitsbedingungen und stärkere finanzielle Anreize für eine Verlängerung des Erwerbslebens, den Zugang zu Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen zu erweitern und die Zahl der Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten deutlich zu reduzieren.

Hoewel daarmee stappen in de goede richting zijn gezet, zijn meer vastberaden beleidsmaatregelen nodig, vooral om de bedrijfsinvesteringen in opleiding aan te moedigen, om het actief ouder worden te bevorderen, mede door beter aangepaste arbeidsomstandigheden, om een betere toegang tot opvangvoorzieningen voor kinderen en andere zorgbehoevenden te bieden en om het aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten aanzienlijk te verminderen.


4. Der Rat erkennt die Vorteile an, die die systematische Ersetzung der Stoffe, die ein Risiko darstellen könnten, durch weniger schädliche Stoffe bieten könnte. Doch ehe dieser Ansatz in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für Pflanzenschutzmittel verankert wird, muss seines Erachtens zunächst noch gründlich über Fragen wie die Resistenz gegen Pflanzenschutzmittel, die integrierte Bekämpfung von Schadorganismen und die gute ...[+++]

4. De Raad erkent de mogelijke voordelen van een systematische vervanging van stoffen die eventueel een risico inhouden door minder schadelijke stoffen. Toch is hij van mening dat er, voordat deze benadering in de Gemeenschapswetgeving over gewasbeschermingsmiddelen wordt vastgelegd, eerst grondig moet worden nagedacht over vragen zoals resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van schadelijke organismen, en goede landbouwpraktijken, gelet op de ervaring die bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving opgedaan zal zijn.


In Anbetracht der begrenzten inländischen Ressourcen muss Bosnien und Herzegowina den Übergang von einem durch die Gelder der Geber induzierten Wachstum zu einem durch Investitionen induzierten Wachstum vollziehen, doch sind die Rahmenbedingungen für ausländische Direktinvestitionen immer noch wenig attraktiv.

Gezien de beperkte eigen middelen, moet de BiH overstappen van een door donorhulp aangedreven groei naar een door investeringen aangedreven groei, maar de voorwaarden voor het aantrekken van directe buitenlandse investeringen blijven slecht.


w