Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch diese preise » (Allemand → Néerlandais) :

Preisschwankungen im Verlauf des Jahres sind zwar üblich, doch diese Preise beliefen sich nur noch auf 62% der Jahresdurchschnittspreise von 1998.

Ook al schommelen de prijzen meestal in de loop van het jaar, dan nog bedroegen die prijzen slechts 62% van de jaarlijkse gemiddelde prijzen in 1998.


Dies stellt real eine Aufstockung um fast 20 % für den nächsten MFR im Vergleich zu dem Betrag dar, der für das Instrument im Zeitraum 2007-2013 zur Verfügung stand (1,148 Milliarden EUR, konstante Preise 2011), doch diese Aufstockung liegt unter der Aufstockung, die im Durchschnitt für Rubrik 4 vorgesehen ist.

Dit komt neer op een verhoging van bijna 20% in reële termen voor het volgende meerjarig financieel kader in vergelijking met het bedrag dat voor dit instrument beschikbaar was in de periode 2007-2013 (1 148 miljoen EUR, constante prijzen 2011), maar deze verhoging is lager dan de verwachte gemiddelde verhoging voor Rubriek 4.


Doch selbst wenn diese Informationen berücksichtigt würden, ließen sich in der gegenwärtigen Phase keine Schlüsse daraus ziehen, weil nicht klar ist, ob die geänderten Preise, falls sie bestätigt werden, von Dauer sind.

Zelfs als deze informatie wel in aanmerking moest worden genomen, kunnen er in dit stadium echter geen conclusies uit worden getrokken, daar niet duidelijk is of deze gewijzigde prijzen, als zij al worden bevestigd, van blijvende aard zijn.


Diese Sparpakete bedeuten doch steigende Preiser öffentliche Daseinsvorsorge, Kürzungen der Sozialleistungen, Kürzungen der Bildungsleistungen, Lohnkürzungen, Verlängerung der Lebensarbeitszeit bei unsicheren Renten und bei oft prekären Arbeitsverhältnissen.

Die maatregelen brengen immers hogere prijzen voor openbare diensten met zich mee, evenals bezuinigingen op de sociale en onderwijsvoorzieningen en op de salarissen en een verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd, terwijl de hoogte van die pensioenen juist onzekerder wordt en de werkgelegenheidsvooruitzichten vaak precair zijn.


Zwar wurde vom Ausführer ein Indexierungsmechanismus vorgeschlagen, doch war es nicht möglich, eine Korrelation zwischen den Preisschwankungen der fertigen Ware und der vorgeschlagenen Indexierungsgrundlage herzustellen, insbesondere, da diese mit der fertigen Ware zusammenhing und sich auf Preise bezog, die durch gedumpte Einfuhren beeinflusst waren.

Hoewel de exporteur een indexeringsmechanisme heeft voorgesteld, was het niet mogelijk een correlatie tussen de prijsvolatiliteit van het eindproduct en de voorgestelde indexeringsbron te leggen, met name omdat deze ook betrekking had op het eindproduct en bovendien op prijzen die beïnvloed werden door invoer met dumping.


Zur zweiten Behauptung von Since Hardware ergab die Untersuchung, dass die Preisunterschiede zwar in der zweiten Hälfte des UZ zurückgingen und gegen Ende des UZ praktisch ganz verschwunden waren, doch bleibt es dabei, dass auch diese Angleichung der chinesischen Preise an die Preise auf den internationalen Märkten auf staatliche Eingriffe zurückzuführen war.

Wat het tweede argument van Since Hardware betreft, bleek bij het onderzoek weliswaar dat het prijsverschil in de tweede helft van het OT was teruggelopen en tegen het eind van het OT praktisch was verdwenen, maar toch wordt volgehouden dat deze aanpassing van de Chinese prijzen aan de prijzen op de internationale markt ook het gevolg was van staatsinmenging.


Zwar äußerten einige Landwirte mir gegenüber, dass diese Zeit sehr schön gewesen sei, doch das Ergebnis war, dass es aufgrund der erhöhten Produktion in Reaktion auf die höheren Preise zu einem sehr starken Preisverfall kam.

Heel wat landbouwers zeiden me dat dit prima was zolang het duurde, maar het resultaat was dat door de verhoogde productie, die duidelijk een reactie was op de verhoogde prijzen, de prijzen instortten.


Preisschwankungen im Verlauf des Jahres sind zwar üblich, doch diese Preise beliefen sich nur noch auf 62% der Jahresdurchschnittspreise von 1998.

Ook al schommelen de prijzen meestal in de loop van het jaar, dan nog bedroegen die prijzen slechts 62% van de jaarlijkse gemiddelde prijzen in 1998.


Das verringerte Volumen der Anlandungen wurde in gewissem Ausmaß durch verbesserte Preise ausgeglichen, doch die Preise für Treibstoff und andere wichtige Artikel sind während dieses Zeitraums ebenfalls deutlich angestiegen.

Die verminderde omvang van de aanvoer is enigermate gecompenseerd door hogere prijzen, maar daar staat tegenover dat de brandstof en andere significante kosten in die periode ook aanzienlijk zijn gestegen.


Diese doppelte Diskriminierung einerseits zum Nachteil der nicht in einem Heim untergebrachten Personen hinsichtlich des Preises und andererseits zum Nachteil der in einem Heim untergebrachten Personen hinsichtlich der Qualität der Pflege könne nach Darlegung der klagenden Parteien weder durch Gründe im Zusammenhang mit dem Haushalt (die im übrigen nicht nachgewiesen seien) noch durch ein einfaches Standortkriterium gerechtfertigt werden, wo doch das Recht auf soziale Sich ...[+++]

Die dubbele discriminatie, ten nadele, enerzijds, van personen die niet in een tehuis verblijven, wat de prijs betreft, en, anderzijds, ten nadele van de in een tehuis verblijvende personen, wat de kwaliteit van de zorgverstrekking betreft, kan, volgens de verzoekers, niet worden verantwoord, noch door begrotingsmotieven (die trouwens niet zijn aangetoond) noch door een eenvoudig criterium van lokalisatie terwijl het recht op sociale zekerheid, op bescherming van de gezondheid en op sociale, geneeskundige en juridische bijstand door a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch diese preise' ->

Date index: 2022-03-16
w