Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "doch diese einigung kann nicht als zufrieden stellend bezeichnet " (Duits → Nederlands) :

Doch diese Einigung kann nicht als zufrieden stellend bezeichnet werden, weil sie den Eindruck vermittelt, dass es an Konsequenz gemangelt hat.

Helaas kan het akkoord niet worden aangemerkt als bevredigend, aangezien het getuigt van een gebrek aan striktheid.


Ich kann Ihnen versichern, dass der Rat zur Fortsetzung dieses wertvollen Dialogs bereit ist, eine für alle zufrieden stellende Einigung über den Haushalt 2009 herbeizuführen.

Ik kan u verzekeren dat de Raad bereid is om deze hoogwaardige dialoog voort te zetten, teneinde te komen tot een akkoord over de begroting 2009 dat voor iedereen bevredigend is.


Ist diese nicht zufrieden stellend – so wie im vorliegenden Fall –, kann die Kommission Vertragsverletzungsverfahren einleiten, doch die Lösungen müssen stets von den Mitgliedstaaten gefunden und umgesetzt werden.

Dat is haar taak. Als ze inbreuken vaststelt, zoals nu het geval is, dan kan de Commissie daarop reageren met de gepaste procedures, maar het zijn de lidstaten die een oplossing moeten vinden en uitvoeren.


(7) Wenn das Schiedsgericht feststellt, dass ein Verstoß gegen dieses Abkommen vorliegt, und die verantwortliche Vertragspartei keine Abhilfe schafft oder nicht innerhalb von 40 Tagen nach Bekanntgabe des Schiedsspruches zu einer Einigung mit der anderen Vertragspartei über eine beiderseitig ...[+++]

7. Indien het scheidsgerecht oordeelt dat deze Overeenkomst is geschonden en de verantwoordelijke partij de schending niet ongedaan maakt of niet binnen 40 dagen na kennisgeving van de beslissing van het scheidsgerecht tot overeenstemming komt met de andere partij over een voor beiden bevredigende oplossing, kan de andere partij de toepassing van vergelijkbare, uit deze Overeenkomst voortvloeiende voordelen opschorten totdat de partijen overeenstemmi ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Betreiber oder Luftfahrzeugbetreiber, dessen Bericht bis zum 31. März jeden Jahres in Bezug auf die Emissionen des Vorjahres nicht gemäß den Kriterien des Anhangs V und etwaiger Durchführungsvorschriften, die die Kommission gemäß diesem Artikel erlassen hat, als zufrieden ...[+++]

De lidstaten dragen er zorg voor dat exploitanten en vliegtuigexploitanten wiens verslag over de emissies tijdens het voorgaande jaar uiterlijk 31 maart van het lopende jaar niet is geverifieerd als bevredigend overeenkomstig de in bijlage V genoemde criteria en de door de Commissie krachtens dit artikel vastgestelde gedetailleerde bepalingen, geen emissierechten meer mag overdragen, totdat een verslag van die exploitant of vliegtuigexploitant als bevredigend is geverifieerd.


Es ist doch überaus bedauerlich, dass das Parlament es in den zurückliegenden Jahrzehnten nicht geschafft hat, – auf seinen eigenen Vorschlag hin – dieses wichtige Problem und den Status seiner Mitglieder zufrieden stellend zu klären.

Ik vind het buitengewoon betreurenswaardig dat het Parlement er gedurende de afgelopen decennia niet in geslaagd is op basis van een eigen voorstel een bevredigende oplossing te vinden voor dit belangrijke vraagstuk en voor de status van zijn leden.


Dieses Kriterium gilt für Erzeugnisse, bevor sie aus der unmittelbaren Kontrolle des Lebensmittelunternehmers, der sie hergestellt hat, gelangt sind, wenn er den zuständigen Behörden nicht zufrieden stellend nachweisen kann, dass das Erzeugnis den Grenzwert von 100 KBE/g während der gesamten Haltbarkeitsdauer nicht überschreitet.

Dit criterium geldt voor producten voordat zij de directe controle van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die ze geproduceerd heeft, hebben verlaten, indien die exploitant niet tot tevredenheid van de bevoegde autoriteiten kan aantonen dat het product gedurende de hele houdbaarheidstermijn aan de grenswaarde van 100 kve/g zal voldoen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Zudem kann die Vereinbarung nach dreieinhalb Jahren unter Berücksichtigung der erzielten Ergebnisse überprüft werden. Damit will ich nicht sagen, dass die zustande gekommene Einigung in allen ihren Aspekten optimal ist, doch in einigen ist sie zufrieden stellend.

Bovendien zou de overeenkomst na een periode van drieënhalf jaar gewijzigd kunnen worden al naar gelang de resultaten die bereikt zijn.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Betreiber, dessen Bericht bis zum 31. März jeden Jahres in Bezug auf die Emissionen des Vorjahres nicht gemäß den Kriterien des Anhangs V als zufrieden stellend bewertet wurde, keine weiteren Zertifikate übertragen kann, bis ein Bericht dieses ...[+++]

De lidstaten dragen er zorg voor dat een exploitant wiens verslag over de emissies tijdens het voorgaande jaar uiterlijk 31 maart van het lopende jaar niet is geverifieerd als bevredigend overeenkomstig de in bijlage V genoemde criteria, geen emissierechten meer mag overdragen, totdat een verslag van die exploitant als bevredigend is geverifieerd.




Anderen hebben gezocht naar : doch diese einigung kann nicht als zufrieden stellend bezeichnet     zur fortsetzung dieses     zufrieden stellende einigung     ich kann     ihnen versichern dass     für alle zufrieden     alle zufrieden stellende     wertvollen dialogs bereit     ist diese     fall – kann     ist diese nicht     vorliegenden fall     diese nicht zufrieden     nicht zufrieden stellend     tagen nach     verstoß gegen dieses     einer einigung     lösung gelangt kann     schafft oder nicht     schiedsgericht feststellt dass     eine beiderseitig zufrieden     beiderseitig zufrieden stellende     kommission gemäß diesem     zertifikate übertragen kann     des vorjahres nicht     stellen sicher dass     zufrieden     zufrieden stellend     dessen bericht     ist doch     hin – dieses     zurückliegenden jahrzehnten nicht     überaus bedauerlich dass     seiner mitglieder zufrieden     mitglieder zufrieden stellend     dieses     stellend nachweisen kann     zuständigen behörden nicht     nachweisen kann dass     behörden nicht zufrieden     geändert durch     lüttich zwecks eintragung     wurden und sich     soumagne vorgebracht wurden     folgende bereiche     optimal ist doch     zustande gekommene einigung     zudem kann     will ich nicht     nicht sagen dass     ist sie zufrieden     sie zufrieden stellend     ein bericht dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch diese einigung kann nicht als zufrieden stellend bezeichnet' ->

Date index: 2021-10-25
w