Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussionsgrundlage dienen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegende Mitteilung soll als Diskussionsgrundlage für alle Ebenen dienen.

Deze mededeling is bedoeld als uitgangspunt voor een debat op alle niveaus.


Diese Analyse soll dem Europäischen Parlament als Mitteilung vorgelegt werden und als Diskussionsgrundlage für ein Marco-Polo III Programm dienen.

Deze analyse dient het Europees Parlement bij wijze van mededeling te worden voorgelegd, en moet als discussiegrondslag fungeren voor een derde Marco Poloprogramma.


In der Industrie wird die Entwicklung einer integrierten Produktpolitik Thema eines Grünbuches sein, das als Diskussionsgrundlage dienen soll.

In de industriële sector wordt het belang erkend van de ontwikkeling van een integraal productenbeleid als onderwerp van een groenboek dat de basis moet vormen voor verdere discussie.


Die vorliegende Mitteilung soll als Diskussionsgrundlage für alle Ebenen dienen.

Deze mededeling is bedoeld als uitgangspunt voor een debat op alle niveaus.


Dieses Grünbuch soll als Diskussionsgrundlage für die Vorbereitung eines Vorschlags der Kommission für einen neuen Rechtsakt über die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Ent scheidungen über Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren dienen.

Dit groenboek moet dienen als uitgangspunt voor besprekingen ter voorbereiding van een voorstel van de Commissie voor een nieuw wetgevingsinstrument voor de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen betreffende niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces.


Dieses Grünbuch soll als Diskussionsgrundlage für die Vorbereitung eines Vorschlags der Kommission für einen neuen Rechtsakt über die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Ent scheidungen über Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren dienen.

Dit groenboek moet dienen als uitgangspunt voor besprekingen ter voorbereiding van een voorstel van de Commissie voor een nieuw wetgevingsinstrument voor de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen betreffende niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces.


Die Mitteilung beschreibt das Konzept des fairen Handels und gibt eine Übersicht über die derzeitige Situation. Sie soll als Diskussionsgrundlage für Überlegungen dienen, wie die EU die Entwicklung des fairen Handels fördern und damit zu den Hauptzielen ihrer Entwicklungspolitik in Artikel 177 des Vertrags beitragen könnte.

Deze Mededeling omvat een beschrijving van het begrip "fair trade" en een schets van de stand van zaken en kan daardoor worden gebruikt bij de bespreking van de eventueel door de EU te nemen initiatieven om de ontwikkeling van "fair trade" in de Unie te ondersteunen, en zo de basisdoelstellingen van het Europees ontwikkelingsbeleid, als bepaald in artikel 177 van het Verdrag, te helpen realiseren.


Zudem setzt die Kommission ein "Comité des Sages" ein zwecks Ausarbeitung eines Berichts, der anläßlich des Forums als Diskussionsgrundlage dienen soll.

Verder werkt de Commissie aan de oprichting van een Comité van Wijzen, dat een verslag moet voorbereiden dat als uitgangspunt zal dienen voor de discussie in het forum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussionsgrundlage dienen soll' ->

Date index: 2022-06-26
w