Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses sektors beeinträchtigt " (Duits → Nederlands) :

Dies sind europäische Gebiete, die ernsthaft durch die umfassende Liberalisierung dieses Sektors beeinträchtigt werden könnten.

Dit zijn gebieden van Europa die zwaar getroffen kunnen worden als deze sector volledig geliberaliseerd wordt.


Dies sind europäische Gebiete, die ernsthaft durch die umfassende Liberalisierung dieses Sektors beeinträchtigt werden könnten.

Dit zijn gebieden van Europa die zwaar getroffen kunnen worden als deze sector volledig geliberaliseerd wordt.


Diese Situation in Kombination mit Kürzungen im öffentlichen und privaten Sektor und dem Mangel an wirksamen Maßnahmen gegen Steuerhinterziehung beeinträchtigt die langfristige Tragfähigkeit und Angemessenheit der öffentlichen Sozialschutzsysteme aufgrund des dramatischen Rückgangs der für soziale Sicherheit verfügbaren Mittel.

Deze situatie, in combinatie met de bezuinigingen in de publieke en particuliere sector en het gebrek aan doeltreffende maatregelen tegen belastingontwijking, is schadelijk voor de houdbaarheid en toereikendheid van de openbare socialebeschermingsstelsels als gevolg van de plotselinge daling van de financiering van de sociale zekerheid.


Auf diese Weise wird die Dynamisierung des Sektors, durch die seine Nachhaltigkeit gesichert werden sollte, beeinträchtigt, was das Risiko birgt, in eine Rezessionsspirale zu geraten.

Het aanzwengelen van de sector met het oog op het beschermen van de duurzaamheid kan hierdoor ondermijnd worden, wat kan leiden tot een neerwaartse recessiespiraal.


Aber Leistung und Wettbewerbsfähigkeit dieses Sektors werden durch einen unzureichenden politischen und rechtlichen Rahmen beeinträchtigt: bürokratische Hürden, Duplizitäten, Innovationshemmnisse und sehr hohe Preise.

De efficiëntie en het concurrentievermogen van de sector worden evenwel afgeremd door een inadequaat politiek en wettelijk kader. Dat leidt tot bureaucratische haarkloverij en dubbel werk, belemmert innovatie en drijft de prijzen op.


Diese Regelung hat sich in der Vergangenheit als eine wirksame Maßnahme zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung in einem Sektor erwiesen, in dem die Mehrwertsteuererhebung aufgrund der Schwierigkeiten bei der Registrierung und Kontrolle der Tätigkeiten der Zulieferer erheblich beeinträchtigt ist.

Deze regeling heeft in het verleden haar waarde bewezen bij de voorkoming van fraude in een sector waarin de inning van de btw wordt bemoeilijkt doordat de activiteiten van onderaannemers moeilijk in kaart te brengen en te controleren zijn.


Bei einer Änderung des Umfangs der Universaldienstverpflichtungen ist darauf zu achten, dass bestimmte technische Varianten anderen gegenüber nicht künstlich bevorzugt werden, dass Unternehmen dieses Sektors keine unverhältnismäßige Finanzlast aufgebürdet wird (wodurch die Marktentwicklung und die Innovation beeinträchtigt würden) und dass etwaige Finanzlasten nicht ungerechterweise einkommensschwachen Verbrauchern aufgebürdet werden.

Bij elke wijziging in de omvang van universeledienstverplichtingen dient erop te worden gelet dat bepaalde technologische keuzen niet kunstmatig worden bevorderd tegenover andere, dat ondernemingen uit de sector geen onevenredige financiële last wordt opgelegd (waardoor ontwikkelingen van de markt en innovatie in gevaar komen) en dat consumenten met lagere inkomens geen onredelijke financieringslast wordt opgelegd.


20. ist der Auffassung, dass die Kommission zusätzliche sozioökonomische Maßnahmen zur Unterstützung dieses Sektors vorsehen muss, um die Arbeitnehmer im Fischereisektor zu entschädigen, deren berufliche Tätigkeit infolge der Einschränkungen der Fänge, die aufgrund der Bestandserholungspläne gemacht werden müssen, erheblich beeinträchtigt wird;

20. is van mening dat de Commissie voorbereidingen moet treffen voor aanvullende socio-economische maatregelen ter ondersteuning van de sector, teneinde compensatie te bieden voor personen die in de visserij actief zijn en wier beroepsuitoefening aanzienlijk wordt bemoeilijkt door de vangstbeperkingen die doorgevoerd moeten worden in het kader van de herstelplannen;


Bei einer Änderung des Umfangs der Universaldienstverpflichtungen ist darauf zu achten, dass bestimmte technische Varianten anderen gegenüber nicht künstlich bevorzugt werden, dass Unternehmen dieses Sektors keine unverhältnismäßige Finanzlast aufgebürdet wird (wodurch die Marktentwicklung und die Innovation beeinträchtigt würden) und dass etwaige Finanzlasten nicht ungerechterweise einkommensschwachen Verbrauchern aufgebürdet werden.

Bij elke wijziging in de omvang van universeledienstverplichtingen dient erop te worden gelet dat bepaalde technologische keuzen niet kunstmatig worden bevorderd tegenover andere, dat ondernemingen uit de sector geen onevenredige financiële last wordt opgelegd (waardoor ontwikkelingen van de markt en innovatie in gevaar komen) en dat consumenten met lagere inkomens geen onredelijke financieringslast wordt opgelegd.


(3) Eine Häufung unkoordinierter einzelstaatlicher Beihilferegelungen mit unterschiedlichen Intensitäten kann weder auf nationaler noch auf EWR-Ebene die Lage des Sektors auf Dauer verbessern. Sie beeinträchtigt vielmehr die Wettbewerbsbedingungen, ohne daß dadurch die Stärkung der Stellung dieses Wirtschaftszweigs oder die Einführung neuer Techniken erleichtert wird.

(3) De toepassing op grote schaal van nationale steunmaatregelen, die qua intensiteit verschillend zijn en niet gecoördineerd, kan geen duurzame verbetering van deze sector teweegbrengen, noch op nationaal vlak, noch op het niveau van de EER; zij beïnvloedt daarentegen de concurrentievoorwaarden in ongunstige zin, zonder de toestand van de industrie te verbeteren of de invoering van nieuwe technologie te bevorderen.


w