Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses landes trotz unserer guten » (Allemand → Néerlandais) :

China ist inzwischen unser zweitgrößter Handelspartner; dieses Land bietet uns einerseits überragende Möglichkeiten, stellt uns andererseits aber auch vor enorme Herausforderungen.

China, nu onze op een na grootse handelspartner, biedt ons grote kansen maar confronteert ons ook met grote uitdagingen.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich habe mich nicht an der Abstimmung zu Myanmar beteiligt, weil ich glaube, dass sich die Behörden dieses Landes trotz unserer guten Absichten einen Teufel darum scheren, was wir beschließen.

– (IT) Voorzitter, ik heb niet deelgenomen aan de stemming over Myanmar omdat ik van mening ben dat, niettegenstaande onze goede bedoelingen, het de autoriteiten van dat land geen moer interesseert wat wij vinden.


Diese Situation verhindert somit die Entfaltung und die wirtschaftliche Nutzung der Talente und führt folglich zu einem Verlust für unsere Gesellschaft, für die Wirtschaft des Landes und vor allem für die Frauen selbst, die weniger oder in einigen Fällen überhaupt keine individuellen Rechte auf die Ruhestandspension mehr aufbauen, während das belgische Pensionssystem sich zu einer größeren Individualisierung der Rechte hin entwickelt.

Deze situatie belet dus de ontplooiing en de economische valorisatie van talent en is dus een verlies voor onze maatschappij, voor de economie van het land en vooral voor de vrouwen zelf die minder, of in sommige gevallen, helemaal geen individuele rustpensioenrechten meer opbouwen en dit terwijl het Belgische pensioenstelsel gericht is op een grotere individualisering van de rechten.


Daher wurde vorgeschlagen, eine grundsätzliche Unpfändbarkeit einzuführen und die « kurz bevorstehende Ratifizierung des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 2004 über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit, durch das eine solche grundsätzliche Unpfändbarkeit auferlegt wird, durch unser Land » zu berücksichtigen, sodass der Gesetzgeber auf die Ratifizierung und das Inkrafttreten dieses Übereinkommens vorgegriffen hat (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1241/001, S. 3).

Er werd dan ook voorgesteld om een principiële niet-vatbaarheid voor beslag in te voeren en rekening te houden met « de nakende ratificatie door ons land van het Verdrag van de Verenigde Naties van 2004 inzake de immuniteit van rechtsmacht van Staten en hun eigendommen, dat een dergelijke principiële onbeslagbaarheid zal opleggen », zodat de wetgever heeft geanticipeerd op de ratificatie en de inwerkingtreding van dat Verdrag (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1241/001, p. 3).


Trotz unserer guten Absichten, die wir alle haben, ob wir nun auf der linken oder rechten Seite dieses Hauses sitzen, sind wir nicht in der Lage, eine Entscheidung zu treffen, die positiv aufgenommen wird und von jedem Mitgliedstaat begrüßt wird.

Ondanks alle goede bedoelingen is het zeker dat we, of we ons nu aan de rechter- of de linkerkant van dit Parlement bevinden, geen beslissing kunnen nemen die in elke lidstaat positief wordt ontvangen en verwelkomd.


Trotz unserer guten Absichten, die wir alle haben, ob wir nun auf der linken oder rechten Seite dieses Hauses sitzen, sind wir nicht in der Lage, eine Entscheidung zu treffen, die positiv aufgenommen wird und von jedem Mitgliedstaat begrüßt wird.

Ondanks alle goede bedoelingen is het zeker dat we, of we ons nu aan de rechter- of de linkerkant van dit Parlement bevinden, geen beslissing kunnen nemen die in elke lidstaat positief wordt ontvangen en verwelkomd.


Die Annäherung der Türkei zur EU verändert dieses Land in einer guten Art und Weise und es gibt Anzeichen für viele positive Schritte in Richtung einer Stärkung der Demokratie und der Menschenrechte.

De toenadering van Turkije tot de EU leidt tot een positieve verandering in het land en er zijn tal van positieve stappen gezet die duiden op een verbetering van de democratie en de mensenrechten.


Aber es gab auch eine weniger positive Seite, trotz unseres guten Arbeitsverhältnisses.

Er is natuurlijk ook een negatieve kant, zelfs in onze goede werkrelatie.


Ungeachtet der guten Arbeit der Ausschüsse der Stufe 3, die diese trotz anerkanntermaßen knapper Ressourcen geleistet haben, wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll, wenn die Empfehlungen dieser Ausschüsse, die die Regulierungskosten erheblich erhöhen können, außerdem noch durch ein Panel von Wirtschaftsexperten auf Auswirkungen und Verhältnismäßigkeit hin überprüft würden.

Hoewel de comités van niveau 3 uitstekend werk hebben geleverd met de beperkte middelen waarover zij beschikken, is de Commissie van oordeel dat het hun adviezen - die soms aanzienlijke extra regelgevingskosten met zich kunnen brengen – alleen maar ten goede kan komen indien deze ook nog eens op hun gevolgen en evenredigheid worden getoetst door een groep van economische deskundigen.


Trotz der getroffenen weit reichenden Maßnahmen müssen wir solche Gräueltaten weiterhin ohne Unterlass bekämpfen und unsere Entschlossenheit im Kampf gegen dieses abscheuliche Phänomen unter Beweis stellen, das den Grundsätzen zuwiderläuft, auf die Europa gebaut ist: die Achtung der Menschenwürde und der Grundrechte.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses landes trotz unserer guten' ->

Date index: 2023-10-31
w