Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses ergebnis zumindest teilweise darauf " (Duits → Nederlands) :

Ich führe dieses Ergebnis zumindest teilweise darauf zurück, dass mehr Bürgerinnen und Bürger zum ersten Mal die richtige Adresse finden, an die sie sich wenden können.

Ik schrijf dit resultaat ten minste gedeeltelijk toe aan het feit dat meer burgers zich direct tot het juiste adres weten te richten.


Sie sind im öffentlichen Bereich tätig und ihre Tätigkeit ist zumindest teilweise darauf gerichtet, zum Gemeinwohl beizutragen 1 .

Zij moeten in enige mate actief zijn in het openbare leven en hun activiteiten moeten, althans gedeeltelijk* gericht zijn op het bijdragen aan liet algemeen welzijn 1 .


Sie sind im öffentlichen Bereich tätig und ihre Tätigkeit ist zumindest teilweise darauf gerichtet, zum Gemeinwohl beizutragen.

Zij moeten in enige mate actief zijn in het openbare leven en hun activiteiten moeten, althans gedeeltelijk* gericht zijn op het bijdragen aan liet algemeen welzijn.


Das angefochtene Urteil verletze den Anspruch auf rechtliches Gehör und den Grundsatz der prozessualen Redlichkeit außerdem durch die ihm zu entnehmende Feststellung, dass das Amt der Rechtsmittelführerin erst eine Reihe von Tatsachen mit dem Hinweis mitteilen dürfe, es beabsichtige, seine die Beschwerde abweisende Entscheidung auf diese Gesichtspunkte zu stützen, und anschließend, nach der hierzu abgegebenen schriftlichen Stellungnahme der Rechtsmittelführerin, diese Gesichtspunkte zumindest teilweise unbeachtet ...[+++]

Het bestreden arrest schendt ook het beginsel van de rechten van de verdediging en van de procedurele eerlijkheid door te stellen dat het Bureau rekwirante een reeks van feitelijke elementen mag meedelen waarbij rekwirante erop wordt gewezen dat het zijn weigeringsbeslissing op deze elementen wil baseren, en vervolgens na ontvangst van de schriftelijke opmerkingen van rekwirante met betrekking tot deze elementen mag beslissen om ze minstens gedeeltelijk van de hand te wijzen en haar beslissing mag baseren op een beoordeling die feitelijk en conceptueel anders is, zonder rekwirante de mogelijkheid te bieden om opmerkingen te formuleren.


Eine erneute Untersuchung dieser Faktoren wäre nutzlos gewesen, denn auch unter der Annahme, dass all diese Faktoren nun positiv bewertet worden wären, wäre dies (zumindest teilweise) darauf zurückzuführen gewesen, dass der Wirtschaftszweig der Union nun gegen alle (13) gedumpten Ausfuhren aus der VR China und der Ukraine (abgesehen von den Ausfuhren von Since Hardware) geschützt ist.

Een herhaald onderzoek van die factoren zou zinloos zijn geweest, want zelfs als al deze factoren nu positief waren geweest, dan was dat (ten minste ten dele) te danken aan het feit dat de bedrijfstak van de Unie nu beschermd is tegen alle (13) uitvoer met dumping uit de VRC en Oekraïne (met uitzondering van die door Since Hardware).


Zweitens sind die erwarteten begrenzten Auswirkungen bei der Senkung des strukturellen Defizits im Jahr 2006 zumindest teilweise darauf zurückzuführen, dass einige der bereits durchgeführten Maßnahmen erst mit Verzögerung zum Tragen kommen.

Ten tweede zullen naar verwachting in 2006 slechts beperkte resultaten inzake de vermindering van het structurele tekort worden geboekt, hetgeen deels kan worden verklaard door het feit dat de volledige uitwerking van sommige van de reeds ten uitvoer gelegde maatregelen zich slechts met vertraging zal laten gevoelen.


Diese Strategie ist teilweise darauf ausgerichtet, Zweideutigkeiten zu beseitigen, umstrittene Auslegungen zu klären und Vorschriften, die nicht zum erwarteten Umweltnutzen geführt haben, zu ändern.

Een deel van de strategie is erop gericht dubbelzinnige bepalingen te verduidelijken, klaarheid te scheppen ten aanzien van betwiste interpretaties en wetgeving die niet de verhoopte milieuvoordelen heeft opgeleverd, bij te stellen.


Die kritische Lage, die gegenwärtig bei so vielen Fischereien, insbesondere Kabeljau und Seehecht, herrscht, ist zumindest teilweise darauf zurückzuführen, dass sich die Fischereiminister 1996 weigerten, die Notwendigkeit einer erheblichen Verringerung der Größe der Fischereiflotten zu akzeptieren.

De huidige crisis waarmee zovele visserijtakken, met name kabeljauw en heek, worden geconfronteerd, kan op zijn minst ten dele worden geweten aan de weigering in 1996 van de visserijministers om de noodzaak van grote inkrimpingen van de vissersvloten te accepteren.


Im vorliegenden Fall hat es den Anschein, dass die Steuergutschrift von 45 % diese Bedingungen zumindest teilweise erfuellen kann, da einerseits Investitionen die Bemessungsgrundlage bilden und andererseits die Hoechstgrenze bei 45 % des Investitionsbetrags liegt.

In het onderhavige geval beantwoordt het belastingkrediet van 45 %, althans gedeeltelijk, aan deze voorwaarde aangezien enerzijds de belastinggrondslag uit investeringskosten bestaat en, anderzijds, het bedrag 45 % van de investering beloopt.


Zwar muß eingeräumt werden, daß der Grund für diese Diskrepanzen zumindest teilweise das Ergebnis der unterschiedlichen Rechtssysteme in den verschiedenen Mitgliedstaaten (und manchmal innerhalb eines Mitgliedstaats) ist, es sollte jedoch zumindest möglich sein, die häufigsten Verstöße zu definieren und ein System vergleichbarer Strafen zu entwickeln.

Weliswaar moet worden toegegeven dat de reden voor deze verschillen althans gedeeltelijk ligt in de verschillen tussen de rechtsstelsels in de lidstaten (en soms zelfs binnen een lidstaat), maar het moet toch tenminste mogelijk zijn om de meest gebruikelijke overtredingen te definiëren en een systeem van vergelijkbare boetes te ontwerpen.


w